ترجمة كتاب عطا ميرخاحه باللغة العربية
مواضيع ذات صلة
نشرت دار غاف للنشر في دبي، الإمارات العربية المتحدة، مجموعة نثرية للشاعر والكاتب الحائز على جائزة رودكي الحكومية عطا ميرخاجه، بعنوان “نباح الكلب” .
تتضمن المجموعة القصة الفكاهية “Sagochak” (“نباح كلب”) والعديد من القصص المثيرة للاهتمام للمؤلف.
تمت ترجمة الأعمال من اللغة الأصلية إلى اللغة العربية على يد الكاتب والمترجم العراقي الشهير غسان حمدان، وبتحرير وتقديم نذر الله نزار، الباحث العربي وعضو اتحاد كتاب طاجيكستان.
“نباح الكلب” هو أول كتاب يقدم النثر الطاجيكي الحديث باللغة العربية. وفي نوفمبر 2024، عُرض كتاب عطا ميرخاجه في المعرض الدولي للكتاب في الشارقة، الإمارات العربية المتحدة.
نذكركم أنه في عام 2017 حصلت هذه المجموعة على جائزة “كتاب العام” من وزارة الثقافة في جمهورية طاجيكستان.









لقاء سفير طاجيكستان في كوريا مع نائبة وزير الخارجية الكورية
توقيع اتفاقية مالية بين جمهورية طاجيكستان وصندوق أبوظبي للتنمية
لقاء نائبي وزيري خارجية طاجيكستان والإمارات على هامش القمة العالمية للحكومات في دبي
لقاء نائب وزير خارجية طاجيكستان مع رئيس المنظمة الدولية للهجرة في البلاد
لقاء النائب الأول لوزير خارجية طاجيكستان مع سفيرة المملكة المتحدة في البلاد
البنك الوطني الطاجيكي يحدد أسعار صرف العملات الأجنبية مقابل الساماني
بحث سبل تعزيز التعاون الأكاديمي بين جامعة طاجيكستان الدولية للسياحة وريادة الأعمال وبريطانيا
انطلاق القمة العالمية للحكومات في دبي تحت عنوان «تشكيل حكومات المستقبل»
مشاركة ممثلي مدينة بنجكنت في المنتدى العالمي الثاني للحِرَف الشعبية في دولة الكويت
وفد من المستثمرين الصينيين يطّلع على الإمكانات الاستثمارية للمنطقة الاقتصادية الحرة «كولاب»
انطلاق مشاورة تدريبية دولية حول التعاون الطاجيكي-التركي في مجال التمويل الإسلامي وأسواق رأس المال
معرض دولي «الفن بلا حدود – 2026» في طوكيو بمشاركة تلاميذ من طاجيكستان





