ترجمة كتاب عطا ميرخاحه باللغة العربية
مواضيع ذات صلة
نشرت دار غاف للنشر في دبي، الإمارات العربية المتحدة، مجموعة نثرية للشاعر والكاتب الحائز على جائزة رودكي الحكومية عطا ميرخاجه، بعنوان “نباح الكلب” .
تتضمن المجموعة القصة الفكاهية “Sagochak” (“نباح كلب”) والعديد من القصص المثيرة للاهتمام للمؤلف.
تمت ترجمة الأعمال من اللغة الأصلية إلى اللغة العربية على يد الكاتب والمترجم العراقي الشهير غسان حمدان، وبتحرير وتقديم نذر الله نزار، الباحث العربي وعضو اتحاد كتاب طاجيكستان.
“نباح الكلب” هو أول كتاب يقدم النثر الطاجيكي الحديث باللغة العربية. وفي نوفمبر 2024، عُرض كتاب عطا ميرخاجه في المعرض الدولي للكتاب في الشارقة، الإمارات العربية المتحدة.
نذكركم أنه في عام 2017 حصلت هذه المجموعة على جائزة “كتاب العام” من وزارة الثقافة في جمهورية طاجيكستان.









توقيع مذكرة تفاهم بين وكالة الأنباء «خاور» ووكالة الأنباء السعودية «S.P.A» حول التعاون في مجال تبادل المعلومات
طاجيكستان وألمانيا تؤكدان استعدادهما لتعميق علاقاتهما السياسية والاقتصادية
آسيا الوسطى تتوحد خلف مبادرة «الأمم المتحدة 80» لإصلاح النظام الدولي
طاجيكستان وإيران تعززان التعاون الاقتصادي والتجاري
مشاركة طاجيكستان في المنتدى الحادي عشر لتنمية المهارات المهنية في الفلبين
لقاء سفير طاجيكستان في ألمانيا مع رئيس إدارة العلاقات الثنائية في مكتب المستشار الاتحادي
عارف أميرزاده ينتخب نائباً لرئيس مجلس الخبراء المعني بالبيئة واستخدام الموارد الطبيعية لدول رابطة الدول المستقلة
فروخ يوسفزاده يشارك في منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا الوسطى ويؤكد على تعزيز بيئة الاستثمار الإقليمي
اجتماع وزيري داخلية طاجيكستان وبيلاروسيا لتعزيز التعاون الأمني
مراسم وضع إكليل الزهور في دوشنبه بمشاركة رئيس البرلمان التركي
تعزيز التعاون بين طاجيكستان وتركيا في مجال التعليم العالي
زيارة رسمية لرئيس المجلس الوطني الكبير في تركيا إلى طاجيكستان





