О КНИГЕ ПРЕЗИДЕНТА ТАДЖИКИСТАНА ПИШЕТ МОСКОВСКИЙ ЕЖЕНЕДЕЛЬНИК НА АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ
Душанбе, 6 марта. (НИАТ «Ховар», Наргис Бояхмедова). — В очередном номере выходящего в России на арабском языке еженедельника «Анба Моску» («Московские новости») тематическая страница «Россия и соседние государства» посвящена арабскому переводу книги Президента Таджикистана Эмомали Рахмона «Таджики в зеркале истории». Она была выпущена в свет в Каире в ноябре 2008 года египетским издательством «Дар аль-фикр аль-араби». Об этом НИАТ «Ховар» сообщили в посольстве Республики Таджикистан в Египте. Египетская газета «Аль-Маса» («Вечер») в своём номере от 27 февраля нынешнего года, комментируя арабский перевод книги Президента Таджикистана, опубликовала статью под заголовком «Таджики в зеркале истории… призыв к сближению с исламом», написанную египетским журналистом М. И. аль-Бахрави. Следует отметить, что перевод книги Главы государства Эмомали Рахмона на арабский язык был осуществлён известным египетским учёным и переводчиком Макаримом аль-Гамри.