Международный день переводчика отметили в Таджикском национальном университете
Душанбе, 30.09.2015. (НИАТ «Ховар», Кристина Эрлих). — Международный день переводчика, который ежегодно во всём мире отмечается 30 сентября, в последние годы стал популярен и в Таджикистане.
В этот день, в ВУЗах страны проходят комплексные мероприятия, посвящённые Международному дню переводчика. В этом году этот день широко отметили в Таджикском национальном университете, куда при поддержке представительства Россотрудничества в Таджикистане приглашены ведущие таджикские переводчики, в том числе всем известная переводчица лирики таджикских поэтов Хосият Каст.
Переводчики поделились своими творческими планами и обсудили профессиональные проблемы переводов. Студенты переводческого отделения факультета русского языка и литературы, процитировали стихи Рудаки, Хайяма и переводы их четверостиший. После чего, представители Россотрудничества вручили им дипломы и книги с лучшими переводами.
Международный день переводчика — профессиональный праздник, отмечаемый 30 сентября. Он возник у переводчиков в 1991 году благодаря Международной федерации переводчиков. Дата выбрана в связи со смертью Иеронима Стридонского, одного из латинских отцов Церкви, историка и переводчика. Он считается покровителем людей этой профессии, а также является переводчиком Библии на латинский язык.
На сегодняшний день в мире насчитывается около 6-7 тыс. языков. Однако часть из них находится под угрозой, так как 96% языков используют только 4% мирового населения.
Популярность этого праздника растёт с каждым годом. В 2015 году этот праздник пройдет под девизом «Меняющийся облик устного и письменного перевода».