В Душанбе обсудили проблемы художественного перевода и поздравили с юбилеем Закию Муллоджанову

Апрель 16, 2018 11:16

ДУШАНБЕ, 16.04.2018 /НИАТ «Ховар»/. В Таджикском национальном университете (ТНУ) состоялся круглый стол на тему «Проблемы художественного перевода, взаимовлияния и взаимообогащения литератур», посвящённый 140-летию со дня рождения Садриддина Айни — выдающегося писателя, основоположника таджикской советской литературы, общественного деятеля Таджикистана, автора трудов по истории и литературе народов Средней Азии.

Круглый стол был приурочен к юбилею доцента кафедры мировой литературы ТНУ Закии Муллоджановой, подготовившей за свою многолетнюю преподавательскую карьеру целую когорту филологов, переводчиков, литературоведов, многие из которых стали известными учёными и общественными деятелями.

Поздравить с 85-летием замечательного наставника, талантливого учёного и педагога пришли её коллеги по университету, представители международных и республиканских фондов культуры, научные сотрудники Института языка и литературы им. А. Рудаки, Академии наук Республики Таджикистан, Российского центра науки и культуры, студенты.

Модератором круглого стола выступила руководитель Русского центра ТНУ, профессор Мехриниссо Нагзибекова. Открыл заседание декан факультета русской филологии ТНУ, доктор педагогических наук, профессор Гафур Мухаметов. Он поздравил юбиляра, отметив неоценимый вклад Закии Муллоджановой в развитие отечественного высшего образования, прежде всего, научной школы главного университета республики, пожелал ей крепкого здоровья и творческого долголетия. С поздравлениями также выступили: председатель Международного фонда культуры Зиядулло Шахиди — Мунира Шахиди, научный сотрудник Академии наук Зульфия Хасанова, руководитель Учебно-методического центра русского языка РЦНК г. Душанбе Любовь Дудко и другие. Студенты факультета поздравили своего любимого преподавателя трогательными поэтическими этюдами.

Закия Муллоджанова выступила с ответным благодарственным словом в адрес всех, кто пришёл её поздравить, и с докладом об её любимом писателе Садриддине Айни, исследованию творчества которого она посвятила не одну монографию и целый ряд научных статей. «С «Марша свободы» С. Айни начинается история советской таджикской литературы», — сказала она.

Рассказав о творческом наследии, художественном стиле и особенностях таких произведений С. Айни, как «Одина», «Смерть ростовщика», «Дохунда» и др., Закия Муллоджанова с глубокой благодарностью вспомнила своего научного руководителя, видного специалиста в области арабского языка и литературы, доктора филологических наук, профессора Владимира Демидчика.

По завершении работы круглого стола участники и гости получили в подарок монографию Закии Муллоджановой «Стиль оригинала и перевод».

Апрель 16, 2018 11:16

Другие новости этой рубрики

Завтра Иди Мехргон пройдёт совместно с Фестивалем пчеловодов, выставкой-продажей мёда, «Оши палов» и Праздником яблок и винограда
В Хатлонскую область привлечены инвестиции на сумму более 5 млн долларов
За 9 месяцев в Согдийской области добыли 1551,1 тысячи тонн угля
1,1 млрд человек в мире живут в условиях крайней бедности
Парламентарии стран Содружества одобрили модельный закон, регулирующий работу цифровых медиаресурсов
Оспа обезьян в Африке унесла уже более 1 тысячи жизней
О ПОГОДЕ: сегодня в Таджикистане переменная облачность, без осадков
Заседание Совета министров юстиции государств-участников Содружества Независимых Государств состоялось в Ташкенте
Представители Таджикского государственного университета права, бизнеса и политики приняли участие в Международном форуме в Китае
О ПОГОДЕ: сегодня в Таджикистане переменная облачность, без осадков
Искоренение бедности может занять более ста лет
Делегация из Катара во главе с Министром культуры страны посетила Национальную библиотеку