«ЯЗЫК НАЦИИ — ДОСТОЯНИЕ НАЦИИ». Поощрены переводчики книги Президента Таджикистана

Ноябрь 13, 2022 09:41

ДУШАНБЕ, 13.11.2022 /НИАТ «Ховар»/. 10 ноября группа преподавателей за перевод книги Лидера нации уважаемого Эмомали Рахмона «Язык нации – достояние нации» на русский, английский и китайский языки в честь 30-летия 16-й сессии Верховного Совета Республики Таджикистан была поощрена благодарностями и премиями руководством Таджикского государственного института языков (ТГИЯ) имени Сотима Улугзода. Об этом НИАТ «Ховар» сообщили в ТГИЯ.

Стоит отметить, что несколько ранее по инициативе Правления института двухтомник «Язык нации – достояние нации» Президента Республики Таджикистан уважаемого Эмомали Рахмона был переведен на известные мировые языки — русский, английский и китайский, чтобы представить наш богатый и певучий язык на мировой арене.

Под руководством ректора института, профессора Жило Гулназарзода для качественного и достойного перевода книги «Язык нации – достояние нации» с большой любовью и преданностью внесли огромные усилия известные преподаватели Фаёз Турсунов, Бахтиёр Ходжатов, Анвар Баротов – на русский язык, Зубайдулло Мусоямов, Бободжон Маликов, Мухаммадсалим Азизмуродов, Хамида Ишратова, Зулола Халимзода, Джамиля Джураева, Дилфуза Саидова, Аюб Зикруллоев, Рухангез Сафарзода  – на  английский язык, Зоир Гафуров, Манижа Назирова, Курбонбегим Гуломалиева, Сайёра Гиёева, Наврузмох Муборакшоева и Мохбегим Иброхимова – на китайский язык.

Следует отметить, что книга «Язык нации – достояние нации» написана в знак солидарности с национальной гордостью и с уважением к родному языку. Поэтому книга быстро обрела популярность и стала предметом гордости для всей страны. Эта книга еще раз показала величие, силу и славную историю нашего родного языка на основе достоверных фактов.

ФОТО: Таджикский государственный институт языков

 

Ноябрь 13, 2022 09:41

Другие новости этой рубрики

Изготовление атласа и адраса – искусство, передающееся из поколения в поколение
Переводы Джалолиддина Балхи, особенно газели, покупают за рубежом больше, чем Библию
Артисты театра оперы и балета имени Садриддина Айни едут с гастролями в Дангару
В Душанбе открылась Совместная выставка произведений таджикских и китайских художников
«ОДЕВАЕМСЯ ПО-ТАДЖИКСКИ». Женщины Национальной библиотеки Таджикистана пропагандируют национальную одежду
«СИ ЦЗИНЬПИНЬ О ГОСУДАРСТВЕННОМ УПРАВЛЕНИИ». Клуб любителей книг Таджикистана и Китая в Душанбе посвящён этой теме
В Берлине состоялось мероприятие в честь таджикской поэзии
В Худжанде состоялась культурная программа с участием делегации женщин Китая
Таджикистан и Азербайджан развивают межкультурные отношения
Областной тур Республиканского конкурса «Таджикистан – Родина любимая моя» проходит в Бохтаре
АРХЕОЛОГИЧЕСКИЕ РАСКОПКИ. На территории памятника Халкаджар обнаружены золотые украшения
Красочность, богатство и разнообразие чакана будет представлено на Неделе моды в Париже