Дружеские связи таджиков и туркменов всегда будут передаваться из поколения в поколение

Апрель 2, 2024 14:00

ДУШАНБЕ, 02.04.2024 /НИАТ «Ховар»/. Таджиков и туркменов связывают давние дружественные, торгово-экономические, культурные и другие связи. Об этом свидетельствует успешное многолетнее сотрудничество и нынешний визит Национального Лидера туркменского народа, Председателя Халк Маслахаты Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова в Таджикистан. Свои размышления о литературных связях представил  литературный обозреватель НИАТ «Ховар» Мансур Суруш.

Таджикская литература — неотъемлемая часть мировой художественной словесности. Её исторический путь многими гранями связан с литературой Центрально-азиатского региона, в том числе и с туркменской. Таджикские классики, что неизменно подчёркивают и туркменские литературоведы, оказали большое влияние на творчество туркменских поэтов. Многое почерпнул для себя великий туркменский поэт Махтумкули из творческого наследия Рудаки, Фирдавси,  Хайяма, Саади и Хафиза.

В свою очередь и Махтумкули хорошо известен в Таджикистане. И сейчас у нас немало почитателей таланта этого поэта.

Интерес к творчеству  «Сверкающего жемчуга туркменской поэзии», как назвал Махтумкули таджикский литературовед Вали Самад, вызван его гражданской лирикой, философскими стихами, обличительными, произведениями, замечательными афоризмами и притчами, разработанные классиками таджикской литературы.

Первым переводчиком стихов Махтумкули на таджикский язык был Мухиддин Аминзаде. Затем это дело продолжили Бобо Ходжи, Аслам Адхам, Сайдали Мамур. А ближе к нашим дням со стихами основоположника туркменской поэзии продолжают нас знакомить Хадиса, Мухтарам Хотам.

Эти стихи печатаются в газете «Адабиёт ва саньат» («Литература и искусство») и в журнале «Садои Шарқ («Голос востока»), которые являются печатными органами Союза писателей Таджикистана.

Первый сборник стихотворений Махтумкули, посвященный его 270-летию на туркменском языке, был издан в 2012 году. Затем вышел сборник его избранных стихов, в который вошли 113 произведений. Эти книги были тепло встречены читателями, как и подобает встречать шедевры. Обе книги открываются предисловиями, в которых подробно представлены биография и творческая деятельность Махтумкули, ставшего у нас в Таджикистане своим.

Большая дружба с таджикскими писателями, особенно с Мирзо Турсунзаде, связывала другого видного представителя туркменской литературы ХХ века Берды Кербабаева. Более того, он считался учеником и последователем Садриддина Айни, и с которым встречался в Самарканде. Ему принадлежат такие слова: «Садриддин Айни был учителем не только таджикских писателей, но и писателей всей Центральной Азии».

Помнится, ещё в школьные годы я и мои сверстники зачитывались его романом «Решающий шаг», за который мастер художественного слова был удостоен высокой награды, и который был мастерски переведен на таджикский язык Народным писателем Таджикистана Джалолом Икроми, тоже его другом.

Что весьма и весьма интересно, один из романов Берды Кербабаева, который был еще и академиком, называется «Капля воды – крупица золота». Это название, достойное быть крылатым, оно отражает суть и значимость инициатив Основателя мира и национального единства – Лидера нации, Президента Республики Таджикистан уважаемого Эмомали Рахмона по решению проблем, связанных с водой, в планетарном масштабе.

Мы на примере двух классиков туркменской литературы кратко рассказали о взаимодействии литератур  двух братских народов, какими являются таджики и туркмены. Но тема эта намного глубже и шире, требует серьёзного, подробного анализа и осмысления. Что наверняка будет сделано как в Таджикистане, так и в Туркменистане. Всесторонние связи, в том числе в области литературы, культуры в целом все более крепнут и расширяются между двумя нашими независимыми государствами. А иначе быть не может, ведь дружба между нашими народами прошедшая испытание временем в течение веков, всегда будет передаваться из поколения в поколение.

ФОТО: НИАТ «Ховар»

 

Апрель 2, 2024 14:00

Другие новости этой рубрики

На городском форуме Центральной Азии — Пусан организован уголок Таджикистана
НИАТ «Ховар» признано лучшим за соблюдение пунктов «Этических норм журналистской деятельности в Таджикистане»
В Душанбе состоится конкурс «Ремесленник года»
В Самарканде будут представлены спектакли «Монстр Тороса» и «Если б не было войны»
В Государственной филармонии Таджикистана имени Акашарифа Джураева созданы условия для проведения мероприятий высокого уровня
Обсуждён вопрос проведения Дней культуры Республики Таджикистан в Соединённых Штатах Америки
Делегация Египта в Национальном музее ознакомилась с историей таджиков
Национальная академия наук Таджикистана и университет Акита Японии сотрудничают в решении глобальных проблем
«Праздник Мехргон» официально зарегистрирован в Репрезентативном реестре нематериального культурного наследия ЮНЕСКО
В 2025 году Таджикистан планирует провести Дни культуры в Индии
Национальная академия наук Таджикистана и Международное агентство Японии укрепляют научное сотрудничество
В ТАСС завершился семинар для журналистов стран СНГ