Экзамен CATTI по русскому языку состоится в ноябре

Август 25, 2025 19:24

ДУШАНБЕ, 25.08.2025 /НИАТ «Ховар»/. Всекитайский квалификационный экзамен для переводчиков (China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI), проведение которого осуществляется Институтом переводов при Управлении КНР по делам издания и распространения литературы на иностранных языках, является государственным профессиональным экзаменом, включённым в Перечень профессиональных квалификаций Китая.

CATTI представляет собой единую систему сертификации профессиональной квалификации переводчиков, доступную для всего общества. Экзамен служит средством оценки и подтверждения уровня владения письменным и устным переводом.

С момента основания в 2003 году экзамен охватывает всё больше языков. В настоящее время CATTI включает девять языков: английский, японский, французский, русский, немецкий, испанский, арабский, корейский и португальский. Общее количество зарегистрированных участников достигло 2,3 млн человек, из которых около 280 тыс. успешно сдали экзамен, что делает CATTI крупнейшим глобальным экзаменом в сфере перевода.

Как государственный экзамен по оценке квалификации переводчиков, CATTI более 20 лет тесно связан с практикой международных коммуникаций Китая, выступает государственным стандартом оценки профессионализма переводчиков, объединяет кадровые и отраслевые ресурсы, а также способствует укреплению культурных обменов Китая с зарубежными странами.

В целях содействия международному признанию экзамена в 2019 году впервые был проведён экзамен CATTI по русскому языку в России и Беларуси. В 2021 году экзамен по английскому и португальскому языкам прошёл в Аомэне (Макао, КНР), а в 2022 году – по английскому языку в Сянгане (Гонконге, КНР). В настоящее время за пределами континентального Китая действуют пять экзаменационных зон CATTI: Москва, Санкт-Петербург, Минск, Сянган и Аомэнь.

В июне 2025 года экзамены CATTI были успешно проведены в Сянгане и Аомэне. В конце ноября текущего года экзамен по русскому языку состоится в России и Беларуси, а пункты его проведения будут открыты в Москве, Санкт-Петербурге и Минске. Регистрация началась 18 августа. Иностранные экзаменуемые могут выбрать ближайший экзаменационный пункт.

Содержание экзамена CATTI охватывает широкий круг тем: международная политика, экономика, история, культура, наука и техника. Это позволяет всесторонне оценить способности переводчиков в точной передаче смысла и адаптации текста с учётом культурных особенностей, что способствует подготовке практико-ориентированных специалистов в области перевода.

CATTI – это не только профессиональная сертификация, но и значимый инструмент развития межкультурных обменов. Он предоставляет лингвистам по всему миру платформу для раскрытия потенциала и служит прочным мостом для укрепления языковых и культурных связей в глобальном масштабе.

Август 25, 2025 19:24

Другие новости этой рубрики

CGTN провёл круглый стол на тему «Перспективы XV пятилетки
Журналист CGTN дала письменное интервью Национальному информационному агентству Таджикистана «Ховар» на тему коммюнике IV пленума ЦК КПК 20-го созыва​
В Пекине прошел Всемирный форум по вопросам женщин
Китай и Таджикистан укрепляют сотрудничество в области права
Никто не забыт, ничто не забыто: о зверствах отряда 731
Инициатива по глобальному управлению: новый курс
В Китае пройдут мероприятия в честь 80-й годовщины Победы и окончания Второй мировой войны В этой великой войне
Военный парад в Пекине: Китай покажет возможности защиты мира
Продвижение «Шанхайского духа» и построение сообщества с общим будущим для ШОС: к саммиту 2025 года
60 лет прогресса: Сицзан процветает во всех сферах
Ценность мира и созидание общего будущего! «Эхо мира – диалог культурно-гуманитарного сотрудничества»
Кино как память: уроки Второй мировой войны для человечества