Таджикских и узбекских писателей связывает прочная дружба

ДУШАНБЕ, 07.09.2025 /НИАТ «Ховар»/. Дружба таджикского и узбекского народов имеет глубокие исторические корни. На протяжении веков, живя рядом, бок о бок, наши народы не только сблизились, но и сроднились. Эта неразрывная связь нашла отражение и в литературе, которая, как и сама дружба между Таджикистаном и Узбекистаном, носит вечный характер.
В современную эпоху благодаря усилиям глав государств — Президента Республики Таджикистан уважаемого Эмомали Рахмона и Президента Республики Узбекистан уважаемого Шавката Мирзиёева процесс культурного взаимодействия и взаимного обогащения получил новое развитие. Сегодня этому открыт широкий путь, что наглядно демонстрирует поступательное укрепление связей между двумя народами.
1 августа текущего года стартовали съемки совместного фильма Таджикистана и Узбекистана «Сияние звезд: Джами и Навои». Картина посвящена выдающимся деятелям культуры XV века — поэтам и мыслителям Абдурахмону Джами и Алишеру Навои.
Прочные узы дружбы всегда связывали представителей литературы двух республик. Среди них Мирзо Турсунзаде и Гафур Гулям, Лоик Шерали и Абдулло Арипов. Сегодня таджикская речь и поэтическое слово в Узбекистане, так же как и узбекский язык в Таджикистане, звучат повсеместно. В Союзе писателей Таджикистана есть узбекоязычные авторы, а в Союзе писателей Узбекистана — таджикоязычные литераторы. Некоторые же поэты входят сразу в оба творческих объединения. Среди них — таджикский поэт Акбар Абдулло и узбекский поэт Абдулло Субхон.
Абдулло Субхон — один из наиболее известных представителей таджикоязычной поэзии в Узбекистане. Он продолжает активную творческую деятельность, работая в редакции республиканской газеты «Овози точик» в Ташкенте. Недавно там был опубликован новый сборник стихов автора, как на кириллице, так и на арабской графике. Поэт преимущественно обращается к жанрам восточной лирики — бейту и рубаи.
Предисловие к сборнику написал доктор филологических наук, действительный член Национальной академии наук Таджикистана, Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Таджикистан в Республике Узбекистан Абдуджаббор Рахмонзода. В нем подчеркивается жизненность и искренность поэзии Абдулло Субхона, отражающей личные переживания автора, его веру в торжество человеческого разума, любви и справедливости.
Для подкрепления своих мыслей автор предисловия приводит в качестве примера цитаты из анализируемой книги. Вот одна из них:
«Мир становится светлее и краше,
Если люди улыбаются как можно чаще.
Когда душа человеческая чистотой отличается,
Тогда и разум здравый высоко поднимается».
С интересом с новой книгой Абдулло Субхона ознакомился и я. Мне подумалось, что о нем нельзя сказать словами из одного стихотворения Александра Радищева, в котором он говорит, что хочет «дорогу проложить, где не бывало следу».
Абдулло Субхон идет по проторенной дороге, по следам классиков таджикско-персидской литературы. Но при этом, стремясь к глубинному постижению жизни, широкому охвату действительности с присущими ей противоречиями, оставляет за собой право освещать все стороны бытия без приукрашивания.
Это свойственно самобытным поэтам.
Не зря свою новую книгу Абдулло Субхон назвал: «Я с птицею вольной пою в унисон».
Да, это о таких творческих людях сказал поэт Александр Межиров: «Он идет, исходя из того, что свобода — превыше всего».
Мансур СУРУШ
литературный обозреватель НИАТ «Ховар»