در قرقیزستان حماسه “ماناس” با زبان تاجیکی منتشر شد

سپتامبر 15, 2016 13:16, 237 بازدید ها

اخبار مرتبط

manas

در قرقیزستان با ابتکار انجمن تاجیکان این کشور حماسه “ماناس” با زبان تاجیکی منتشر شد.

این مطلب را روشن صابراف، رئیس انجمن تاجیکان  قیرقیزستان به نام رودکی در یک کنفرانس مطبوعاتی خبر داد.

روشن صابراف افزود: “این کتاب در اواخر سال های 70  قرن گذشته از سوی اسلم ادحم، شاعر و مترجم  معروف تاجیک که زبان قرقیزی را خوب بلد بود، ترجمه شده است.

 

سپتامبر 15, 2016 13:16, 237 بازدید ها

دیگر خبرهای این بخش

Safiri_To-ikiston_bo_Vaziri_om-zish_va_parvarishi_Eron_mulo-ot_namudسفیر تاجیکستان با وزیر آموزش و پرورش ایران دیدار و گفتگو کرد
Eron-Rudaki-2همایش رودکی و پیوندهای فرهنگی ایران و تاجیکستان در دانشگاه فردوسی مشهد برگزار شد
470178392_894218839547100_961093257918987310_nتاجیکستان و جمهوری کره مسئله دیجیتالی کردن موضوعات آموزشی در مدارس متوسطه را بررسی کردند
photo_2024-12-18_09-05-07برگزاری روزهای فرهنگی بین تاجیکستان و ایران مورد بحث و بررسی قرار گرفت
photo_2024-12-18_08-45-40دانش آموزان تاجیک در شانزدهمین المپیاد اورآسیا 18 مدال در رشته انفورماتیک کسب کردند
SHuroi-VAOآژانس ملی اطلاعاتی تاجیکستان “خاور” به عنوان بهترین رسانه برای رعایت بندهای “معیار های اخلاقی فعالیت روزنامه نگاری در تاجیکستان” شناخته شد
photo_2024-12-11_14-38-58همکاری تاجیکستان و مصر در زمینه تحقیق و بررسی میراث تاریخی و فرهنگی گسترش می یابد
photo_2024-12-11_10-40-52هیئت تاجیکستان در نشست هیئت مدیره موزه های ملی آسیای مرکزی شرکت کرد
choiza-2تاجیکستان با جایزه معتبر بهترین مناظر طبیعی در آسیا Top Asia Corporate Ball 2024 تقدیر شد
photo_2024-12-06_11-11-56مقاله ای درباره دیپلماسی جهانی آب رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان در مجله معتبر «Diplomatic Insight Publishers» پاکستان منتشر شد
Vohuri-Vazorati-Farhangمسئله برگزاری روزهای فرهنگ جمهوری تاجیکستان در ایالات متحده آمریکا مورد بحث و بررسی قرار گرفت
Me-rgon“جشن مهرگان” رسما به فهرست نمایندگی میراث فرهنگی ناملموس بشریت وارد شد