مانند تاجیکستان ما نیز به “شاهنامه” بازگردیم. مورخان ایرانی اقدام رئیس جمهور کشورمان در خصوص توزیع این کتاب را آموزنده خواندند

ژانویه 17, 2024 14:32, 1,267 بازدید ها

اخبار مرتبط

SHohnoma

دوشنبه، 17.01.2024. /”خاور”/. ابتکار بنیانگذار صلح و وحدت ملی – پیشوای ملت، امامعلی رحمان، رئیس جمهور محترم جمهوری تاجیکستان در مورد انتشار و توزیع رایگان کتاب “شاهنامه” به همه خانواده های تاجیک که در تاریخ 5 دسامبر سال 2023 در سمپوزیوم بین المللی به مناسبت یکصد و پانزدهمین سالگرد آکادمیسین باباجان غفوراف اعلام شد، در کشور همزبان و همفرهنگ ما – ایران، در محافل ادبی و علمی و کاربران شبکه های مجازی این کشور مورد حمایت قرار گرفت.
دکتر محمد جعفر یاحقی، شاهنامه پژوه سرشناس و از اعضای فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی جمهوری اسلامی ایران که از دهه 90 قرن گذشته روابط خوبی با محافل علمی و دانشگاهی تاجیکستان داشته است و از وضع فرهنگ و ادبیات نوین تاجیکستان آگاهی کامل دارد، ابتکار پیشوای ملت مارا نمونه عبرت دانسته گفته است: امیدوارم ما نیز مانند تاجیکستان به “شاهنامه” برگردیم و آن را از خودمان بدانیم. با این بی توجهی که داریم، میراث خودمان را از دست می دهیم. ما از مولوی غافل شدیم، او را از ما گرفتند، نظامی را غفلت کردیم، او را هم از ما گرفتند. اگر غافل باشیم، دارایی هایمان را از ما می گیرند، نباید به ارث خود بی اعتنا باشیم. این رابطه خوب ما با تاجیکستان است، حداقل زبان همدیگر را می فهمیم.
این شاهنامه پژوه سرشناس در گفت و گو با خبرگزاری ایسنا و در پاسخ به نظر عده ای که ابتکار انتشار و ارائه شاهنامه را اقدامی پسندیده می دانستند اما اصل چاپ این شاهکار را به خط سیریلیک و به درستی درک نکردند و نشر آن را به خط فارسی ترجیه داده اند، تاکید کرد که “خط سیریلیک خط فعلی مردم تاجیک است”. بر این اساس، آقای یاحقی تأکید کرد که “مهم این است که “شاهنامه” به خط سیریلیک نوشته شود. صحبت با تاجیک ها با ما فرقی نمی کند. ما همدیگر را درک می کنیم و آنها شاهنامه را کاملا درک می کنند. اگر شکاف زبانی ایجاد شود، ارتباط ما با آنها قطع می شود، در حالی که از طریق زبان با آنها در ارتباط هستیم و این باید به عنوان یک امتیاز تلقی شود.
محمدجعفر یاحقی در ادامه تاکید کرد که تاجیک ها فردوسی را پدربزرگ خود می دانند. به نظر او فردوسی به فارسی زبانان جهان هویت بخشیده است، زیرا این شاعر بزرگ پشتوانه زبان فارسی و محور تقویت زبان و فرهنگ آنان است. از سال 1991 تاجیک ها پس از کسب استقلال ملی، فردوسی را نماد فرهنگی خود قرار دادند. به همین دلیل در همان سال مجسمه 18 متری فردوسی را ساختند. اکنون این مجسمه در محوطه بسیار وسیعی به نام باغ فردوسی قرار دارد و عروس و داماد قبل از پا گذاشتن در صحنه زندگی مستقل خود، همیشه در پای مجسمه فردوسی گل می‌گذارند و او را دعا می‌کنند. در همین سال ها تاجیک ها یک کنفرانس علمی بین المللی بزرگ برای فردوسی در دوشنبه برگزار کردند.
این شاهنامه پژوه ایرانی در ادامه خاطرنشان کرد: امامعلی رحمان، رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان به طوس آمد و به زیارت فردوسی رفت. رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان به خبرنگاران دستور داد فیلمی از مقبره بردارند و پدربزرگ تاجیک های تاجیکستان را نمایش دهند.
محمدجعفر یاحقی همچنین با اشاره به کنفرانس بین المللی “جغرافیای تاریخی و فرهنگی شاهنامه” که به ابتکار آکادمی ملی علوم تاجیکستان در 12 الی 14 سپتامبر سال گذشته در شهر دوشنبه برگزار شد، آن را کنفرانس بی نظیر خواند و بیان کرد که ما در ایران چنین کنفرانسی نداشتیم.
همچنین میرجلال الدین کزازی، شاهنامه شناس و استاد زبان و ادبیات فارسی که تا حد امکان از به کار بردن واژه های عربی در گفتار و نوشتار خود پرهیز می کند، ابتکار انتشار و اهدای “شاهنامه” به هر خانواده تاجیک از سوی رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان را اقدامی شایسته عنوان کرد و گفت: از دیدگاه من این اطلاعات بسیار ارزشمند و دلگرم کننده است که در تاجیکستان می خواهند “شاهنامه” را با خط سیریلیک در دسترس عموم ببینند. به این ترتیب “شاهنامه” در بین تاجیک ها محبوبیت بیشتری پیدا می کند و همگان می توانند با آن آشنا شده و از آن بهره ببرند و با فرهنگ کهن و گرانبهای آنان آشنا شوند. من این اقدام را شایسته می دانم. بر اساس آنچه گفته شد، معتقدم این بازگشت “شاهنامه” یک رخداد بی شگون و بهین است. آن را به تاجیکان فرخباد می کویم”.

ژانویه 17, 2024 14:32, 1,267 بازدید ها

دیگر خبرهای این بخش

?????????????????????????????????????????????????????????خُتل قدیم – پایگاه ظهور زبان تاجیکی. در سال 2026 در تاجیکستان سمپوزیوم بین‌المللی برگزار خواهد شد
maktab1در سال 2026 بیش از 200 ساختمان موسسه آموزشی و ساختمان‌های اضافی در تاجیکستان به بهره‌برداری خواهد رسید 
Kasri-millatشرح دستورات رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان در مورد برگزاری آزمون های “تاجیکستان – وطن عزیز من”، “علم – فروغ معرفت” و “فروغ صبح دانای کتاب است” در سال 2026
Ruzi-farhang-turkiya-2روز فرهنگی تاجیکستان در آنکارا برگزار شد
597654991_2623360378039649_2292136880636242337_nنویسندگان تاجیکستان در اجلاس جهانی نویسندگان و هنرمندان CIESART-2025 شرکت کردند
photo_2025-12-25_15-50-36مسائل مربوط به همکاری علمی و تاریخی در دیدار با هیئت آکادمی تحقیقات مالزی در دوشنبه بررسی شد
Olimoni_-avoni_to-ik_dar_Maktabi_bajnalmilalii_ilm-_talim-_darدانشمندان جوان تاجیک در مکتب علمی و آموزشی بین‌المللی برای جوانان کشورهای مستقل مشترک المنافع شرکت کردند
Osorhonai-milli-1-1موزه ملی تاجیکستان میزبان نمایش آثار تاریخی موزه گندی شاپوری ایران خواهد شد
WhatsApp-Image-2025-12-17-at-08.13.32سفیر تاجیکستان در روسیه با وزیر آموزش و پرورش این کشور دیدار و گفتگو کرد
IMG_5679فرهنگ سومنک پزی ملی جمهوری تاجیکستان به فهرست میراث فرهنگی ناملموس یونسکو شامل شد
Mavlono-va-tamadduni-insoniکتاب رئیس جمهور جمهوری جمهوری تاجیکستان با نام “مولانا و تمدن بشری” در آزمون بین‌المللی مقام اول را کسب کرد
4fd7029c-76a4-495e-8c80-404f61c0c0d8تفاهم‌نامه همکاری در زمینه تبادل اطلاعات بین آژانس ملی اطلاعات تاجیکستان “خاور” و آژانس اطلاعاتی «S.P.A» عربستان سعودی امضا شد