بیانیه مشترک در مورد تقویت بیشتر روابط دوستی و حسن همجواری بین جمهوری تاجیکستان و جمهوری قرقیزستان

مارس 13, 2025 12:30, 26 بازدید ها
Emomali-Rahmon-va-Sadir-ZHaparov

امامعلی رحمان، رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان و سدیر ژپاروف، رئیس جمهور جمهوری قرقیزستان،
بر اساس سنت های دیرینه دوستی و احترام متقابل بین جمهوری تاجیکستان و جمهوری قرقیزستان،
با عنایت به اصول و تعهدات مندرج در موافقتنامه روابط اساسی بین دولتی بین جمهوری تاجیکستان و جمهوری قرقیزستان مورخ 12 ژوئیه سال 1996 و موافقتنامه بین جمهوری تاجیکستان و جمهوری قرقیزستان در مورد روابط حسن همجواری و شراکت مورخ 26 مه سال 2004،
با تأیید تعهد خود به اصول و هنجارهای شناخته شده حقوق بین الملل که در منشور سازمان ملل متحد و همچنین در معاهدات بین المللی که جمهوری تاجیکستان و جمهوری قرقیزستان در آن مشارکت دارند،
با در نظر گرفتن اهمیت تاریخی سی امین سالگرد امضای موافقتنامه روابط اساسی بین دولتی که در سال 2026 جشن گرفته می شود،
با اطمینان از اینکه توسعه بیشتر همکاری های همه جانبه سودمند متقابل منافع اصلی جمهوری تاجیکستان و جمهوری قرقیزستان را تامین می کند،
اعلام می کنند:
1. سران کشورها عزم خود را برای اتخاذ تدابیر لازم برای تقویت بیشتر روابط دوستانه و حسن همجواری بین جمهوری تاجیکستان و جمهوری قرقیزستان تأیید می کنند.
2. سران کشورها بر اهمیت تاریخی موافقتنامه بین جمهوری تاجیکستان و جمهوری قرقیزستان در مورد مرزهای دولتی که در جریان این سفر دولتی امضا شد، تاکید می کنند.
آنها تصریح می کنند که مرز دولتی تاجیکستان و قرقیزستان همچنان مرز دوستی ابدی بین دو کشور و دو ملت برادر خواهد بود.
3. سران کشورها تأیید می کنند که اقدامات همه جانبه برای توسعه تدریجی همکاری ها در زمینه های سیاسی، تجاری، اقتصادی، سرمایه گذاری، علمی، فنی، فرهنگی، بشردوستانه و غیره در حال انجام است.
برای این منظور از توانمندی های شورای هماهنگی بین دولتی، هیئت های دولتی جمهوری تاجیکستان و جمهوری قرقیزستان در زمینه تحدید و تعیین مرز دولتی بین تاجیکستان و قرقیزستان و شورای وزیران امور خارجه به طور کامل استفاده خواهد شد.
4. سران کشورها تصمیم گرفتند که کمیسیون بین دولتی برای بررسی همه جانبه مسائل همکاری دوجانبه به شورای بین دولتی تاجیکستان و قرقیزستان تبدیل شود و ریاست آن را نخست وزیر جمهوری تاجیکستان و رئیس کابینه وزیران جمهوری قرقیزستان بر عهده بگیرد.
5. سران کشورها وجود فرصت های فراوان برای گسترش چارچوب حقوقی همکاری های دوجانبه را به رسمیت می شناسند.
6. سران کشورها از توسعه بیشتر روابط بین پارلمانی از طریق گسترش همکاری بین گروه های دوستی پارلمان های دو کشور حمایت می کنند.
آنها اطمینان دارند که بالاترین نهادهای قانونگذاری هر دو کشور به کمک ارزشمند خود در توسعه همکاری های چند جانبه و سودمند متقابل ادامه خواهند داد.

7. سران کشورها تاکید می کنند که در دوره آینده اقدامات لازم برای توسعه کیفی همکاری های تجاری و اقتصادی از طریق استفاده موثر از ظرفیت های اقتصادی دو کشور به منظور تضمین پیشرفت در این مسیر انجام خواهد شد.
تلاش ها با هدف ایجاد شرایط مساعد قانونی برای اجرای فعالیت های تجاری شرکت های دو کشور، راه اندازی تولید مشترک، توسعه برنامه های مشترک اقتصادی، برگزاری همایش های تجاری و سرمایه گذاری و همچنین یافتن ظرفیت های قابل توجه برای همکاری های بین منطقه ای بین دو کشور است.
8. سران کشورها بر اهمیت توسعه حمل و نقل ترانزیت چندوجهی بین دو کشور و به کشورهای ثالث، تضمین امنیت و عملکرد منظم کریدورهای حمل و نقل بین المللی که از قلمرو آنها می گذرد، تأکید می کنند.
آنها از امضای موافقتنامه بین جمهوری تاجیکستان و جمهوری قرقیزستان در مورد ساخت و استفاده از بزرگراه ها، بهبود و استفاده از تقاطع بزرگراه در چارچوب این سفر دولتی استقبال می کنند.
9. سران کشورها موضع باز و سازنده جمهوری تاجیکستان و جمهوری قرقیزستان را در مورد مسائل آب و انرژی تأیید می کنند و بر اهمیت توسعه بیشتر بخش برق آبی در کشورهای خود به عنوان منبع انرژی پاک و تجدیدپذیر از نظر زیست محیطی تأکید می کنند.
آنها آمادگی خود را برای ادامه تلاش های لازم برای اجرای سریع ترین و کامل پروژه انتقال و تجارت برق (CASA-1000) آسیای مرکزی – آسیای جنوبی – 1000 اعلام می کنند.
سران کشورها تصمیم گرفتند کمیسیون مشترک تاجیکستان و قرقیزستان در مورد مدیریت آب تشکیل دهند.
موافقتنامه بین دولت تاجیکستان و کابینه وزرای جمهوری قرقیزستان در زمینه تامین دسترسی به تاسیسات آب و انرژی که در جریان این سفر دولتی امضا شد، مورد استقبال قرار گرفت.
10. سران کشورها از حمایت از هویت قومی و زبانی مردمان جمهوری تاجیکستان و جمهوری قرقیزستان و همچنین ایجاد شرایط مساعد برای تاجیک های قومی ساکن در قلمرو جمهوری قرقیزستان و قرقیزهای قومی ساکن در قلمرو جمهوری تاجیکستان، فعالیت انجمن های عمومی و حمایت از فرهنگ ملی زبان های بومی و فرهنگ ملی آنها حمایت می کنند.
11. سران کشورها بر لزوم گسترش منظم همکاری ها در حوزه بشردوستانه تاکید می کنند. در این راستا روابط در حوزه های فرهنگی و آموزشی، علمی، ورزشی، گردشگری و بهداشتی تقویت و تبادل هیئت ها از طریق رسانه های گروهی، تشکل های علمی و تحلیلی، انجمن های دوستی، تیم های هنری و نمایشی تقویت می شود.
12. سران کشورها آمادگی خود را برای همکاری بیشتر در مبارزه با تروریسم بین المللی، افراط گرای، قاچاق مواد مخدر، روانگردان ها و پیش سازهای آنها، قاچاق انسان، جنایات سازمان یافته فراملی از جمله در فضای سایبری، هم در سطح دوجانبه و هم در چارچوب ساختارهای بین المللی تایید می کنند.
13. سران کشورها آمادگی خود را برای همکاری نزدیک بین دو کشور در زمینه سیاست خارجی، ارتقای منافع و ابتکارات متقابل برای وحدت منطقه ای و ارتباطات بین منطقه ای به منظور تضمین صلح، ثبات و توسعه پایدار در آسیای مرکزی ابراز می دارند.
نشست مشورتی سران کشورهای آسیای مرکزی به عنوان ابزار اولویت برای بررسی همه جانبه و راه حل سازنده مسائل منطقه ای تلقی می شود.
14. سران کشورها بر اهمیت تداوم همکاری در چارچوب سازمان ملل متحد و نهادهای آن، کشورهای مشترک المنافع، سازمان پیمان امنیت جمعی، سازمان همکاری شانگهای، شورای همکاری و اقدامات اعتمادسازی در آسیا، سازمان امنیت و همکاری اروپا، سازمان همکاری اسلامی و سایر سازمان‌های همکاری اقتصادی و بین‌المللی تاکید می‌کنند.
رئیس جمهور قرقیزستان اظهار داشت که از ابتکارات جهانی رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان در زمینه آب و اقلیم حمایت می کند.
رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان از ابتکارات رئیس جمهور جمهوری قرقیزستان برای ترویج مسائل مربوط به برنامه کوهستان در سطح جهانی حمایت کردند.

15. رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان از اولویت های ریاست جمهوری قرقیزستان در سازمان پیمان امنیت جمعی در سال 2025 حمایت کردند.
رئیس جمهور جمهوری قرقیزستان حمایت خود را از اولویت های ریاست جمهوری تاجیکستان در اتحادیه کشورهای مشترک المنافع در سال 2025 اعلام کرد.
16. سران کشورها هشتادمین سالگرد پیروزی در جنگ بزرگ میهنی (1941-1945) را یک رویداد مهم تاریخی برای تقویت فضای تفاهم متقابل و همکاری در روابط بین المللی می دانند.
17. سران کشورها توافق کردند که گفتگوهای سیاسی فعال را در مورد مجموع موضوعات مورد علاقه دوجانبه ادامه دهند.
18. سران کشورها ابراز اطمینان کردند که اجرای توافقات مندرج در این بیانیه به تقویت همکاری های دوجانبه و تقویت روابط دوستی به نفع بهبود رفاه مردم تاجیکستان و قرقیزستان و همچنین تضمین صلح و ثبات در منطقه کمک خواهد کرد.
19. سران کشورها با خرسندی بر نتایج تاریخی سفر رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان به جمهوری قرقیزستان تاکید کردند و ابراز اطمینان کردند که مذاکرات مفصل به توسعه بیشتر همکاری های دوجانبه کمک خواهد کرد.
20. رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان با ابراز قدردانی از میهمان نوازی رئیس جمهور جمهوری قرقیزستان و همه مردم قرقیزستان، از رئیس جمهور جمهوری قرقیزستان برای سفر برگشت دولتی به جمهوری تاجیکستان دعوت کردند. دعوت با کمال میل پذیرفته شد. مدت زمان سفر از طریق مجاری دیپلماتیک مذاکره می شود.
21. سران کشورها عزم خود را برای رساندن روابط تاجیکستان و قرقیزستان به سطح کیفی جدیدی به نفع ملت های برادر جمهوری تاجیکستان و جمهوری قرقیزستان ابراز می کنند.

رئیس جمهور                                                            رئیس جمهور
جمهوری تاجیکستان                                              جمهوری قرقیزستان
امامعلی رحمان                                                        سدیر جپاروف

مارس 13, 2025 12:30, 26 بازدید ها

دیگر خبرهای این بخش

Izhoroti-matbuotiبیانیه مطبوعاتی رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان در رابطه به نتایج مذاکرات تاجیکستان و قرقیزستان
Saroni-davlat-o-Emomal-Ra-mon-va-Sadir-ZHaparov-dar-marosimi-ma-ozii-bozkushoii-guzargo-o-dar-sar-adi-davlatii-To-ikistonu-ir-iziston-ishtirok-namudandامامعلی رحمان و سدیر ژپاروف، سران کشور های تاجیکستان و قرقیزستان در مراسم مجازی بازگشایی پست های بازرسی در مرز دولتی بین دو کشور شرکت کردند
Imzoi-sanadho-bajni-Tochikiston-va-Kirgizistonامضای اسناد جدید همکاری بین جمهوری تاجیکستان و جمهوری قرقیزستان
Muzokiroti-sat-i-olii-To-ikistonu-ir-izistonمذاکرات سطح عالی بین تاجیکستان و قرقیزستان
Marosimi-isti-boli-rasmii-Prezidenti-um-urii-To-ikiston-dar-um-urii-ir-izistonمراسم استقبال رسمی از رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان در جمهوری قرقیزستان
Prezidenti-um-urii-To-ikiston-Emomal-Ra-mon-dar-poyai-mu-assamai-Urkun-gulchanbar-guzoshtandامامعلی رحمان، رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان بر پایه مجسمه “اورکون” تاج گل گذاشتند
54382556514_ed37c8ba2e_bامامعلی رحمان، رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان از پارک ملی “آلا ارچه” جمهوری قرقیزستان بازدید کردند
Prezidenti-um-urii-To-ikiston-Emomal-Ra-mon-bo-safari-davlat-voridi-sha-ri-Bishkeki-um-urii-ir-iziston-shudandامامعلی رحمان، رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان با سفر دولتی وارد شهر بیشکک، پایتخت جمهوری قرقیزستان شدند
Emomali-Rahmon-safarامامعلی رحمان، رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان به جمهوری قرقیزستان سفر کردند
safar-vizit-3رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان با سفر دولتی به قرقیزستان می رود
Payomi-Peshvoi-millat-Emomali-Rahmon-ba-munosibati-Ramazon-2025پیام تبریک پیشوای ملت، امامعلی رحمان، رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان به مناسبت حلول ماه مبارک رمضان
Emomali-Rahmon-va-Aleksandr-Lukashenko-1امامعلی رحمان، رئیس جمهور جمهوری تاجیکستان با الکساندر لوکاشنکو، رئیس جمهور جمهوری بلاروس تلفنی گفتگو کردند