МАТЕМАТИКА + ЛИНГВИСТИКА = НОВОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
Душанбе, 25 ноября. (НИАТ «Ховар», Олег Соболев). — Быстро и качественно перевести любой таджикский текст, написанный кириллицей, на соответствующий ему персидский текст, записанный буквами арабского алфавита, позволяет программное обеспечение, разработанное в Таджикистане. Эту задачу решила группа математиков и лингвистов под руководством академика Зафара Усманова и члена-корреспондента Академии наук Таджикистана Додихудо Саймиддинова. В связи с этим, в интервью корреспонденту НИАТ «Ховар» Зафар Усманов рассказал: — Программное обеспечение, в разработке которого активно участвовали соискатели учёных степеней Леонид Гращенко и Алексей Фомин, способно за доли секунды с 83-процентной точностью преобразовать произвольный таджикский текст в персидский, обратить внимание пользователя на неуверенно конвертированные слова и определить имена собственные и аббревиатуры, не имеющие аналогов в персидском языке. Программа, о которой идёт речь, призвана значительно упростить процесс общения персоязычным пользователям посредством сервисов сети Интернет из Таджикистана, Ирана, Афганистана и других стран. До настоящего времени письменное общение персоязычных народов наталкивалось на определённые трудности, связанные, прежде всего, с использованием различных графических систем письма. На бытовом уровне это приводило к необходимости прибегать к искусственной транслитерации таджикских и персидских текстов посредством латинского алфавита, а учреждениям и организациям при осуществлении документооборота пользоваться услугами профессиональных лингвистов. Всё это затрудняло процесс общения различных инстанций и организаций персоязычных стран, не позволяло интенсифицировать документооборот, обеспечивающий экономическое, культурное и научное сотрудничество. С внедрением данной разработки часть проблем уходит в прошлое. Смысл работы в том, что удалось решить проблему неоднозначного соответствия букв таджикского и персидского алфавитов и на стыке компьютерной лингвистики и информационной науки создать специальные программные средства поддержки научных исследований. В настоящее время идёт работа над совершенствованием точности конверсии программы до уровня 95%. В перспективе — работа над обратным конвертером, с персидского на таджикский язык, а также внедрение текущей разработки в перспективные модели мобильных телефонов с таджикской раскладкой клавиатуры. Важно отметить, что успех достигнут благодаря созданию инициативной группы объединившей учёных института математики и института языка и литературы им. А. Рудаки Академии наук Таджикистана. Это ещё раз подтверждает тот факт, что на пересечениях различных наук могут рождаться и претворятся в жизнь весьма плодотворные идеи.










Быстрее и чётче: в Таджикистане улучшают качество мобильных услуг
О ПОГОДЕ: сегодня в Таджикистане переменная облачность, преимущественно без осадков
Санкт-Петербург приглашает молодежь Таджикистана на форум по истории
Международный фестиваль молодёжи — 2026 ждёт участников со всего мира
Начался II сезон конкурса «Мечты о будущем»
Узбекистан и Таджикистан на пути к углублению и расширению двусторонних связей
В Душанбе пройдут Дни Московского государственного института международных отношений
О ПОГОДЕ: сегодня в Таджикистане переменная облачность, в отдельных горных районах осадки
Юных художников Таджикистана приглашают к участию в международном конкурсе рисунков к Дню победы
О ПОГОДЕ: сегодня в Таджикистане переменная облачность, без осадков
В Душанбе состоялось культурное мероприятие «Дидор»
Международный туристический форум «Путешествуй!» пройдёт в Москве






