ФИЛОЛОГИ ТАДЖИКИСТАНА ЗА ЛИТЕРАТУРНЫЙ ТАДЖИКСКИЙ ЯЗЫК
Душанбе, 12 марта. (НИАТ «Ховар», Людмила Дубинина). — Вопросам развития методологии современного литературного таджикского языка была посвящена научно-теоретическая конференция, состоявшаяся на филологическом факультете Таджикского национального университета. Было заслушано более 25 докладов, с которыми выступили руководители кафедр, учёные, старшие преподаватели высших учебных заведений. Поскольку данное мероприятие было посвящено 1310-летию со дня рождения Великого Имама, то основное внимание участников было приковано к докладу доцента кафедры «Теория и новая персидско-таджикская литература» ТНУ Боймурода Шарифова «Великий Имам и его место в духовном мире Востока». Заслуживающим внимания было также прочтение докладов заведующего кафедрой методологии и литературной редакции ТНУ, профессора Бахриддина Камолиддинова «Грамматическая эволюция в языке таджикских СМИ», профессора РТСУ Фархода Зикриёева «Нежелательные явления в использовании некоторых слов в таджикском языке», и преподавателя кафедры современного таджикского языка ТНУ Ахмада Неъматова. Все выступления сводились к тому, чтобы исключить из современного таджикского языка заимствования из других иностранных слов, чуждых и непонятных не только учёным, но и любому носителю родного языка. Было отмечено, что более понятен и близок для таджиков литературный, тысячелетиями существовавший язык великих классиков Омара Хаяма, Хафиза, Лоика Шерали, Абуабдулло Рудаки, Абулкосима Фирдавси, наших современников — писателей и поэтов Садриддина Айни и Мирзо Турсун-заде. Порой часто на радио, телевидении и в печати допускаются ошибки в произношении даже известных всем слов. Правильный современный литературный язык должен быть понятен без перевода всем: и учёным, и простому народу. По мнению участников конференции, борьбу за чистоту таджикского литературного языка необходимо продолжать и дальше.