Ю.Сафонова: «Приятно видеть, что русский язык в Таджикистане не забыт»
«Сегодня слабое знание русского языка стало серьёзной проблемой, как внутри страны, так и за её пределами. Поэтому конференция, которую проводят Таджикский национальный университет, Представительство «Россотрудничество» в РТ имеет большое практическое значение», — сказал на международной практической конференции19 октября, заместитель председателя Общества дружбы «Россия-Таджикистан» Хикматулло ИззатовВ рамках двухдневной конференции организованы заседания секций, на которых с докладами выступали ученые-руссоведы, преподаватели ВУЗов СНГ и Таджикистана. С большим интересом и вниманием было выслушано выступление кандидата филологических наук, доцента, известной российской ведущей радиопрограмм на «Голосе России» — «Русский устный» и «Грамотей» Юлии Сафоновой. Она рассказала участникам конференции, о старом и новом в практике русской словесности. В заключении она отметила, что постоянными участниками передачи «Грамотей» являются жители из разных городов Таджикистана. Среди них: учитель русского языка и литературы из Турсунзаде Юрий Гаврилов, семья Алимовых из Худжанда, Ирина Иванова из Канибадам. Им за правильные ответы в этой передаче были отправлены журналы «Русский мир» и книги из серии ЖЗЛ. «Приятно видеть, что русский язык в Таджикистане не забыт. Перспектива дальнейшего развития русского языка радужная. Но для этого нужны усилия преподавателей», — отметила Юлия Сафонова. О преподавании русского языка в Иране рассказал гражданин ИРИ, а ныне аспирант ТНУ Махди Мухаммад Бенги. Несмотря на то, что он закончил факультет английского языка Университета Озод-е исломи-е Широз, он прекрасно говорит по-русски: «С учетом современных международных отношений Ирана и России и другими странами СНГ, в Иране есть потребность в специалистах — русистах.В последние годы в нашей стране возросло число людей, которые интересуются русским языком. Ежегодно увеличивается количество кафедр русского языка и литературы в иранских ВУЗах. Его изучение ведётся в некоторых высших учебных заведениях и негосударственных университетах, где обучение ведётся на договорной основе. В основном, в ВУЗах готовят по трём специальностям: учитель русского языка, учитель русской литературы и переводчик», — отметил Махди. На пленарном заседании выступали также Представитель Россотрудничества в Таджикистане Сергей Киселёв, рассказавший о работе Русского центра науки и культуры, недавно открывшегося в Душанбе, пригласив студентов посетить «Русский музей: виртуальный филиал»- информационно-образовательные центры Российской Федерации. 20 октября — заключительный день работы конференции. В Российском центре науки и культуры состоялся круглый стол, на котором была представлена презентация учебников нового поколения для русскоязычных школ Таджикистана.