Речь Лидера нации Эмомали Рахмона по случаю Дня государственного языка Республики Таджикистан

Октябрь 4, 2019 10:52

04.10.2019, город Душанбе

Дорогие соотечественники!

Язык является бесценным благом в жизни рода людского. Именно посредством языка человек выражает свои чувства, мыли и суждения.

Национальный язык сравним с ярким зеркалом, в котором отражаются история, духовный мир и мудрость каждого народа и нации.

Более того, в культуре и цивилизации народов, в том числе и таджикского, родной язык – это фундамент, цементирующая основа национального менталитета и главный фактор его сохранения.

Наш родной язык – ласкающий слух и проникновенно поэтичный, который на протяжении тысячелетий воплотил в себе знания и мудрость, накопленные таджикским народом, является убедительным свидетельством нашего бытия и животворным источником в исторической судьбе нашей нации.

Другими словами, славный таджикский народ сотворил и представил миру свою богатую историю и культуру именно благодаря этому языку.

Наряду с другими языками Хорасана и Мавераннахра, таджикский язык считается правопреемником древних арийский языков.

Ученые и исследователи мирового уровня доказали, что таджики внесли бесценный вклад в историю цивилизации человечества, а наш язык числится среди древнейших языков планеты. На этот счет имеются тысячи научных исследований.

Своими корнями наш язык уходит в седую древность, в столетия до нашей эры и первые века нового летоисчисления, особенно в период существования согдийского, бактрийского и пехлевийского языков и других.

В двадцатых годах прошлого века, в сложное и судьбоносное время для таджикского народа, наш язык стал официально именоваться «таджикским языком», что стало серьезной предпосылкой для формирования национального государства.

Поэтому, обращаясь к соотечественникам, носителям таджикского языка и его поклонникам, я призываю прилагать как можно больше усилий для изучения нашего языка и исследования его истории, принимать меры для подготовки специалистов по истории языка, особенно древнего периода, которых сегодня можно по пальцам пересчитать, а также диалектологов и текстологов. Это необходимо для того, чтобы на основе чарующих и содержательных слов и выражений, издревле бытующих в нашем говоре, устранить погрешности в современном таджикском языке и обогатить его еще больше.

Сегодня мир нас знает и признает под названием «таджики», наше государство — под названием «Таджикистан», а наш язык — под названием «таджикский язык».

Сотни и тысячи выдающихся личностей, в том числе и гении, творили и писали на этом языке, оставили в наследство бессмертные сочинения.

Мудрость и гуманизм, составляющие основу и суть творений наших предков, в течение веков озвучиваются на этом необычайно богатом, многогранном, сладкоречивом языке, именно благодаря ему культурный и духовный мир нашего народа покорил землян.

Произведения Рудаки, Фирдавси, Аттора, Санои, Саади, Хафиза, Мавлоно Балхи, Мавлоно Джами и сотен других, написанных много веков назад, и сегодня понятны, доступны и дороги нашему народу.

Эти бессмертные произведения сегодня каждый мало-мальски образованный человек без словарей и комментариев читает и вникает в их суть и содержание.

Например, стихи «Адама поэтов» – устода Рудаки, уроженца селения Панджруд горного района Пенджикент, признанного основоположника таджикско-персидской литературы, мы и сегодня легко понимаем, наслаждаемся и восхищаемся богатством его высоких мыслей.

Это, естественно, является предметом особой гордости для нас – носителей этого великого духовного наследия.

В процессе своего формирования и развития таджикский язык прошел очень сложный, порой тяжкий путь, не раз подвергался тяжелым испытаниям истории, но и их прошел с честью. И сегодня, в период независимости и создания национального государства, он в качестве одного из главных столпов государственности и фактора единения и сплоченности общества с достоинством выполняет свою миссию.

22 июля 1989 года на десятой Сессии Верховного Совета Республики Таджикистан был принят закон о языке.

Но часть положений и норм закона о языке, признанного официальными в тот период, сегодня, по прошествии двадцати лет, не могут полностью удовлетворить возрастающие потребности общества страны, обретшей независимость и самостоятельность.

Поэтому для защиты и развития нашего родного языка возникла необходимость разработки и принятия нового закона о языке.

С этой целью 5 октября 2009 года был подписан Закон Республики Таджикистан «О государственном языке Республики Таджикистан», эта дата была официально объявлена Днем государственного языка и включена в перечень государственных и национальных праздников.

По случаю Дня государственного языка искренне поздравляю славный народ Таджикистана, зарубежных соотечественников и всех вас, уважаемые присутствующие.

Дорогие друзья!

Закон «О государственном языке Республики Таджикистан» определяет правовой статус и сферу использования языка, регулирует перспективу его развития в период Государственной независимости – в условиях коренных политических, экономических, социальных и культурных изменений.

То есть, посредством этого закона таджикский язык был признан как язык политики, законодательства, делопроизводства и общения.

Несмотря на это, министерства и ведомства, организации и учреждения, исполнительные органы государственной власти областей, городов и районов страны обязаны обеспечивать обязательное выполнение требований этого закона во всех сферах и прилагать усилия для соблюдения норм и неуклонного развития этого поэтичного языка.

Мы должны постоянно стремиться к укреплению государственного языка, стараться обогащать его словарный запас и повышать его роль во всех сферах жизни общества.

Изучение и знание этого поэтичного и сладкоречивого языка, забота о его развитии и повсеместном распространении являются долгом каждого образованного, патриотически настроенного члена общества и всех его носителей.

Необходимо отметить, что в результате недостаточного контроля контролирующими органами требования и положения закона о языке не в полной мере осуществляются некоторыми министерствами, ведомствами, организациями и учреждениями, исполнительными органами государственной власти областей, городов и районов, в этом направлении еще сохраняются трудности, которые должны быть устранены.

Анализ показывает, что ряд пунктов, намеченных в «Программе развития государственного языка на 2012-2016 годы», по неизвестным причинам до сих пор не осуществлен соответствующими министерствами и ведомствами.

В частности, не завершены разработка и публикация Энциклопедии таджикского языка, ответственность за которые несут Министерство культуры и Главная научная редакция Национальной таджикской энциклопедии.

Также для укрепления основ государственного языка считаю необходимым разработку и представление Правительству страны Комитетом по языку и терминологии в сотрудничестве с Академией наук и Министерством образования и науки «Программы развития государственного языка на 2020-2030 годы».

Наряду с этим мы должны придавать серьезное значение разработке, регулированию и идентичности терминов, что является одним из важных вопросов на пути развития государственного языка.

В период беспрецедентного развития науки и техники разработка терминов или терминотворчества в качестве усиливающего язык фактора в нашем обществе обретает актуальное значение.

Создание научного языка невозможно без разработки и регулирования терминологии различных сфер науки и доведения языка до нормативного.

Поэтому необходимо всесторонне использовать возможности таджикского языка для расширения сфер тематического словотворчества, таких, как политическая, экономическая, информационная, правовая и других.

С целью сохранения чистоты языка во время использования терминологии надо учитывать емкость устойчивых элементов государственного языка и разумное испытанное заимствование в сбалансированной форме.

Мы должны воздерживаться от ненужных заимствований и адаптировать заимствованные термины к природе языка, привести в соответствие с грамматической и орфографической структурой и фонетической системой.

Хотя с целью регулирования этого вопроса при Комитете по языку и терминологии учрежден Республиканский совет по сближению терминов, им проделан ряд исследовательских и рекомендационных работ, но по сей день сохраняются серьезные трудности.

В частности, в этом направлении в какой-то мере наблюдается беспорядочность, то есть при выражении какого-либо понятия используются различные термины и слова, что вводит в заблуждение читателя или слушателя.

Поэтому Комитету по языку и терминологии необходимо совместно с Академией наук, министерствами образования и науки, культуры осуществить дополнительные меры по разработке, принятию и реализации единообразных терминов.

При разработке терминотворческих рекомендаций необходимо особое внимание придавать диалектам и наречиям таджикского языка, которые являются кладом, который питает и обогащает язык.

В составе диалектов и наречий нашего народа имеются тысячи красивых звучных и содержательных таджикских слов, которые по различным причинам вышли из обихода.

Первостепенная задача языковедов, лингвистов и фольклористов заключается в том, чтобы в ходе научных исследований и поисков находить такие слова и стремиться к введению их в литературный языковой оборот.

Большинство неологизмов, которые вошли в словарный запас таджикского языка, являются результатом развития и достижений сегодняшнего мира.

Другими словами, процесс глобализации, ускоренное развитие науки и техники, в том числе информационных и коммуникационных технологий, активизация социальных сетей, а также взаимодействие культур и цивилизаций в современном мире также оказывают влияние на государственный язык и создают искусственные препоны на пути его естественного развития.

Поэтому необходимо, чтобы национализация языка новых технологий в стране находилась в центре внимания соответствующих структур и органов.

Например, негативное влияние разногласий некоторых пунктов правил орфографии таджикского языка, являющееся определяющим средством письменной формы языка, наблюдается в разработке компьютерной программы «Правописание таджикских слов», и этот вопрос до сегодняшнего дня не нашел своего решения.

Для решения этого и других вопросов вначале надо устранить и исправить серьезные упущения и двусмысленность, которые наблюдаются в правилах орфографии таджикского языка.

Потому что неопределенность в ситуации с правилами орфографии таджикского языка, нечеткость и неясность большинства ее пунктов становятся причиной ненужных споров и дискуссий и отрицательно влияют на уровень образованности народа, особенно подрастающего поколения и молодежи.

Принимая во внимание это, Академии наук, отраслевым академиям, Комитету по языку и терминологии, Министерству образования и науки, Союзу писателей и соответствующим структурам Исполнительного аппарата Президента поручается до января 2020 года представить Правительству страны для утверждения «Правила орфографии таджикского языка» с учетом имеющихся недостатков и трудностей.

Также вменяется в обязанность Институту языка и литературы имени устода Рудаки совершенствование и публикация до второй половины 2020 года орфографического словаря с привлечением специалистов сферы.

Наши ученые-языковеды должны помнить, что правила орфографии таджикского языка существуют не только для научных работников, но также являются практическим руководством, цель которого – повышение уровня образованности народа и поэтому оно должно быть доступно и понятно всем слоям общества.

Поэтому мы обязаны решить этот важный для нашего общества вопрос на должном уровне и в соответствии с нашим богатым языком поставить точку в этом вопросе.

В связи с этим хочу подчеркнуть один вопрос, на который я указывал ранее.

Давно наступило время создать «Академическую грамматику таджикского языка», которая в прошлые времена была настольной книгой под названием «Руководство по языку» или «Общее руководство по языку».

Грамматика, написанная 40-50 лет назад, теперь не отвечает требованиям науки и сегодняшнего общества.

Одной из причин путаницы и разночтения в таджикской орфографии как раз является отсутствие нового руководства по языку и опора на старую грамматику.

Поэтому Академии наук необходимо с учетом несоответствия ранее написанной грамматики требованиям нового времени и сегодняшним реалиям представить конкретную и точную программу.

Другим важным вопросом, связанным с новейшими технологиями, является электронная каталогизация всех слов таджикского языка на основе древних и сегодняшних источников и введение их в компьютерную программу.

С целью скорейшего доступа к первичным источникам необходимо ввести в компьютерную программу на сегодняшней таджикской графике электронный вариант известных словарей, таких, как «Лугати фурс», «Бурхони котеъ», «Гиёс-ул-лугот», «Фарханги Джахонгири», «Фарханги Рашиди», «Бахори Аджам», «Фарханги Онандродж», «Фарханги забони точики», «Лугатнома» Алиакбара Деххудо и других отраслевых словарей.

Комитету по языку и терминологии, Академии наук, отраслевым академиям, министерствам образования и науки, культуры и Главной научной редакции Национальной таджикской энциклопедии необходимо принять надлежащие меры для решения этих вопросов.

Уважаемые присутствующие!

Возрождение таджикских национальных имен, упорядочение их и географических топонимов является одним из актуальных вопросов нашей языковой политики.

Для возрождения древних таджикских имен и их правильного использования в соответствии с нормами национального словотворчества, с опорой на содержательные традиции нашего народа Постановлением Правительства страны был утвержден «Каталог национальных таджикских имен», и определены нормы выбора национальных имен.

Целью издания каталога является возрождение духовных ценностей и бесценного исторического и национального культурного наследия, а также традиционная таджикская дача имен.

Каталог разработан с учетом национальных ценностей и таджикской культуры дачи имен.

Но в этом направлении все еще наблюдаются безответственность и беспечность, допускаемые ответственными лицами поселков, джамоатов, органами записи актов гражданского состояния, то есть они все еще находятся в узах прежних методов дачи имен.

Следует отметить, что некоторые родители пренебрежительно относятся к этому вопросу и называют своих детей ущербными именами или именами, чуждыми нашим национальным традициям дачи имен.

В народе говорят: «Красивое имя – половина красы».

Необходимо помнить, что национальная суть в имени человека считается позитивным фактором формирования личности и чувства его самопознания и самосознания.

Напомню, что поклонение перед чуждым при даче имен отдаляет грядущие поколения от исторической первозданности, ослабляет их чувства самосознания и национальный менталитет, что категорически недопустимо.

Министерству юстиции и Комитету по языку и терминологии в обязанность вменяется вместе с соответствующими структурами и органами взять под серьезный контроль этот вопрос. Им также поручается разработать и представить Правительству страны конкретное предложение по введению необходимых изменений и дополнений в законодательные документы.

Также ряд недостатков и ошибок, имеющихся в этом каталоге, требует исправления, необходимо, чтобы в новой редакции они были устранены.

Наряду с упорядочением человеческих имен упорядочение названий махаллей, селений, городов и районов также является одним из очень чувствительных вопросов, ибо географические топонимы являются живой историей всех языков, в том числе и нашего родного.

Необходимо, чтобы сугубо национальные географические топонимы сохранялись, а также необходимо восстановить исконные названия махаллей и местностей, измененные по разным причинам.

Вторичное утверждение по нашей инициативе на политической карте древних названий – Согд, Хатлон, Бохтар, Рудаки, Истаравшан, Рашт, Сайхун и Джайхун и сотни других, которые объединяют наше славное прошлое с сегодняшним днем, а сегодняшний день — с грядущим, сыграло громадную роль в деле возрождения исторической памяти и расширения рамок национального самопознания и самосознания нашего народа.

Но на этом пути еще много недоделанных работ.

По сей день комиссии по присвоению имен в некоторых городах и районах страны при выборе названий не учитывают исторические и географические особенности, а также род занятий жителей вновь созданных населенных пунктов и селений.

Другой вопрос, вызывающий озабоченность, относительно названий городов, районов и селений страны связан с именами великих личностей и выдающихся государственных деятелей.

И в этом случае необходимо, чтобы соблюдались традиционные правила дачи названий местностям.

Комитету по языку и терминологии необходимо в сотрудничестве с другими структурами и органами принять безотлагательные и серьезные меры в этом направлении, с привлечением специалистов определить и представить на утверждение Правительства страны таджикские синонимы названий местностей и урочищ, которые должны быть заменены.

Для нас, наследников, предметом гордости и чести является то, что благодаря великим заслугам, самоотверженному труду и бесподобным подвигам славных сынов таджикского народа, начиная с Исмоили Сомони и устода Рудаки до устода Айни и Бободжона Гафурова, таджикский язык дошел до наших дней, до берегов нынешнего нашего бытия в своем первозданном виде с богатым кладом красивых и ласкающих слух слов и выражений.

С гордостью можно сказать, что в деле сохранения, упрочения и непобежденности нашей нации и языка ключевую роль сыграла династия Саманидов.

Неиссякаемый патриотизм и неистребимое стремление Саманидов к сохранению языка создали основу для того, чтобы таджикский язык во время их правления обрел небывалую мощь и беспрецедентное развитие, создали благоприятные условия для появления литературы и культуры, покоривших вскоре мир, влияние которых продолжается по сегодняшний день.

Именно благодаря династии Саманидов на небосклоне поэзии и науки появились неповторимые таланты таких гениев, как Абуабдулло Рудаки, Абумансур Дакики, Абулкосим Фирдавси, Абуали ибни Сино, Абулкосим Унсури, Абурайхон Беруни, Омар Хайям, Носир Хусрав, Шайх Саъди, Джалолиддин Балхи, Мавлоно Джами и других, которые высокохудожественным словом в поэзии и новыми точными суждениями в науке укрепили и вознесли до высочайшего уровня наш родной язык.

Вместе с тем по указанию мудрых и дальновидных саманидских эмиров было написано множество религиозных и другого содержания книг, которые заложили основу и создали благоприятные условия для обретения таджикским языком статуса второго языка в исламском мире, а в последующие века — становления языком международного общения.

Таджикский язык в написании научных трудов имеет более тысячелетний опыт. Наши величайшие ученые – Абуали ибни Сино с написанием «Донишномаи Алои» и Абурайхон Беруни с написанием «Китоб-ут-тафхим» и «Осор-ул-бокия» стали основоположниками таджикского научного языка, и эту патриотическую традицию затем продолжили такие известные ученые, как Насируддин Туси, Омар Хайям, Ахмад Дониш и другие.

Вопрос доведения таджикского языка до уровня современного научного языка является одним из важнейших, о чем я говорил не раз.

В наше время мощь и сила каждого языка выражается в изложении научных суждений, точной и ясной передаче различных научных понятий и терминов. Будущность языка во многом зависит от его применения и использования в науке.

Нам необходимо сплоченно прилагать усилия для того, чтобы наш государственный язык шагал вровень со временем и развился до уровня научного языка.

По нашей инициативе к деятельности приступила Высшая аттестационная комиссия при Президенте Республики Таджикистан, и наладилось написание научных монографий во всех научных сферах на таджикском языке.

Нашим ученым, в том числе соискателям, необходимо писать свои научные труды на государственном языке.

Думаю, что это патриотическое начинание принесет желаемые плоды для укрепления и расширения возможностей таджикского языка в научной сфере.

Наряду с этим лицам, окончившим высшие учебные заведения на русском и английском языках и подготовившим диссертации на этих языках, дается разрешение на защиту их научных работ на этих языках.

Ибо упомянутые языки являются языками науки и международного общения, их знание имеет громадное значение.

В современном цивилизованном мире шесть активных языков международного общения признаны как официальные языки Организации Объединенных Наций, и мы должны напутствовать молодое поколение на их изучение с тем, чтобы мы могли защищать наши национальные государственные интересы на этих языках в авторитетных мировых организациях.

Уважаемые присутствующие!

Язык каждого народа действительно является зеркалом его жизни, обычаев, традиций, знаний и культуры.

В этом смысле язык как первый и фундаментальный элемент государственности играет чрезвычайно важную, можно сказать, судьбоносную роль в процессе образования и формирования национального государства.

Мы всегда должны помнить о том, что таджикский язык в многотысячелетней истории нашего народа являлся важнейшим фактором единения нации.

И мы гордимся тем, что наш родной язык и в период независимости с честью выполняет эту свою историческую миссию и судьбоносную роль.

В сложных и противоречивых условиях современного мира сияет и блестит солнце счастья того народа, который обрел независимость и своими руками пишет судьбу государства и свою собственную.

Мы должны быть преисполнены чувства благодарности за то, что такое высокое счастье и бесценное благо спустя тысячу лет вновь досталось нам, таджикам, и в лучах этого счастья мы наряду с другими государствами планеты самостоятельно осуществляем нашу внутреннюю и внешнюю политику.

Именно Государственная независимость создала благоприятную основу и большие возможности для того, чтобы вновь засияла еще одна из наших национальных святынь – таджикский язык и получила новое развитие.

В свою очередь, таджикский язык в качестве важного столпа национальной государственности обеспечил единство и сплоченность нашего народа по всей стране.

И сегодня родной язык вдохновляет нас на ежедневную деятельность, достижения нашего народа олицетворены в нем и им представляются миру.

Я всегда подчеркиваю, что в сегодняшних условиях каждый образованный человек, особенно молодежь, наряду с отличным знанием родного языка должен владеть как минимум тремя-четырьмя иностранными языками, в том числе русским и английским, что является требованием современного мира.

Вместе с тем следует принимать во внимание то, что в своей внешней политике мы проводим политику «открытых дверей» и установили дипломатические отношения со 160-ю государствами мира. Эта реальность обязывает нас призывать молодежь к изучению языков.

На значение знания языков метко указывали еще наши предки:

«Коль знаешь триста языков,
Это еще не предел.
Все сгодятся когда-нибудь,
Хорошо когда в колчане много стрел».

С удовлетворением можно отметить, что число молодых людей, изучающих и знающих иностранные языки, в последние годы заметно возросло.

Очень важно, чтобы изучение иностранных языков было налажено на основе законов, правил и норм таджикского литературного языка, то есть в первую очередь надо на высоком уровне знать родной язык и затем в сравнении его положений надо осваивать иностранные языки.

Правильность этого также отмечали наши мудрые и дальновидные предки:

«Кто глаголет хорошо на языке своем родном,
Выучить еще сто других будет ему нипочем».

Изучение иностранных языков и вместе с тем пренебрежительное отношение к родному языку является признаком бескультурья и неуважения по отношению к нации и Родине-матери, своей истории и культуре. За то, чтобы этого не было, прежде всего, ответственны родители, они должны делать все для недопущения подобного неблаговидного явления.

Мы должны стремиться к тому, чтобы наши дети в первую очередь изучали родной язык, почитали его и затем приступали к изучению иностранных языков.

Знать на высоком уровне государственный язык и сохранять его в чистоте, особенно разговорный, является одной из наших важнейших задач.

К сожалению, неправильное выражение и написание, смешение литературного языка с диалектами, мало употребляемыми словами, особенно когда это касается разговорной речи, до сих пор имеет место, что вызывает озабоченность.

Следует заметить, что в последние годы снизился уровень культуры общения некоторых подростков и молодежи, а в общественных местах, в том числе парках и скверах, общественном транспорте, во дворцах и домах культуры, слышатся грубые и непристойные слова и выражения, что чуждо нашей культуре, традициям и обычаям.

Мы должны регулярно и как можно больше проводить разъяснительные и воспитательные работы среди подростков и молодежи с тем, чтобы не допустить нанесение ущерба высокой таджикской культуре и нравственности, то есть наследию наших великих предков.

В связи с этим министерства образования и науки, культуры, внутренних дел, комитеты по делам молодежи и спорту, по делам женщин и семьи, по делам религии, упорядочению традиций торжеств и обрядов, телевидению и радиовещанию, другие центральные и местные государственные органы, а также уважаемые родители обязаны усилить разъяснительные и воспитательные работы среди подростков и молодежи во имя большего утверждения высокой нравственности и этики, соблюдения культуры и добрых национальных традиций.

К сожалению, сегодня вызывает озабоченность также уровень красноречия, знания поэзии и чтения книг подростков и молодежи.

В ходе наших поездок и встреч с подростками и молодежью мы ощущаем, что они мало читают, не проявляют интереса к художественной литературе, мало осведомлены о произведениях классиков и современных писателей, о культурных и исторических датах, пренебрежительно относятся к изучению естественных и точных наук.

Поэтому Министерству образования и науки, другим министерствам и ведомствам, имеющим в своих структурах образовательные учреждения, поручается на всех звеньях образования, невзирая на их форму собственности, также в период летних и зимних каникул наладить чтение научных и художественных произведений и с целью укрепления памяти школьников и студентов во имя освоения поэтических и прозаических текстов, основ точных и естественных наук установить необходимые нормы и требования.

Исполнительным органам государственной власти областей, городов и районов необходимо совместно с родительскими ассоциациями усилить контроль в образовательных учреждениях и принять меры для стимулирования преподавателей и учащихся.

В процессе воспитания подрастающего поколения, за которым будущее нашего языка, с малых лет должны вкладывать в речь ребенка красивые таджикские слова и выражения.

Следует отметить, что в процессе обогащения таджикского языка, повышения вкуса народа к красноречию и предотвращения неправильного произношения и написания важную роль играют средства массовой информации.

По этому вопросу в текущем году я высказался на встрече с широким кругом представителей государственных СМИ.

Напомню, что в публикациях некоторых газет и журналов по сей день не соблюдаются правила орфографии.

Такая ситуация часто наблюдается в теле- и радиопередачах, для исправления этого должны прилагать усилия все ответственные лица и работники теле- и радиоканалов.

В то время, когда газеты, журналы, телевидение и радио могут и должны вносить достойный вклад в укрепление и расширение таджикского языка и сферы его использования, в большинстве случаев не принимаются во внимание простейшие оттенки государственного языка.

Следует помнить, что передачи таджикского телевидения и радио смотрят и слушают не только на территории страны, но и за ее пределами.

В статусе официального и государственного языка сегодня таджикский язык широко используется не только во внутреннем делопроизводстве и общении, но также в наших зарубежных и международных отношениях.

Вместе с тем следует отметить, что опыт десяти прошедших лет по практическому осуществлению Закона «О государственном языке Республики Таджикистан» показывает, что с учетом систематического развития страны возникла необходимость введения в него изменений и дополнений.

Ход реализации закона выявил, что во многих его статьях имеются недостатки, вне поля зрения оказались многие вопросы в различных социально-политических, культурных, научных и других направлениях или опубликованы в несовершенном виде, что требует их рассмотрения и решения.

Дорогие соотечественники!

Государственный язык является одним из основных столпов национальной государственности, играет важную роль в упрочении и стабильности национального государства, поэтому мы объявили государственный язык в Таджикистане залогом существования нации и укрепления государства.

Этот древний, изначально чистый, язык является бесценным богатством и одной из наших национальных святынь.

Мы, носители языка, несем ответственность перед грядущими поколениями за его сохранение и чистоту и должны чтить и беречь его как несравненную национальную ценность, плодотворно использовать все возможности для его дальнейшего развития и укрепления.

Наш сыновний долг и человеческое предназначение заключается в том, чтобы мы своим родным языком, сладкозвучным и поэтичным, дорожили и любили его как свою мать, которая породила нас, и своей, ласкающей слух, колыбельной песней вместе с чистым и животворным молоком вдохнула в нас любовь к нему. Поэтому мы должны беречь его и преклоняться перед ним как перед ценнейшим богатством нашего бытия.

С гордостью и чувством верности к родному языку еще раз искренне поздравляю славный народ Таджикистана по случаю Дня государственного языка и желаю каждому жителю нашей любимой Родины успехов, достижений и свершений на пути служения во имя защиты и развития государственного языка.

Будьте всегда благополучны и преуспевайте во всех ваших начинаниях, дорогие соотечественники!

 

Октябрь 4, 2019 10:52

Другие новости этой рубрики

Комментарий к Указу Президента Республики Таджикистан об объявлении 2025-2030 годов «Годами развития цифровой экономики и инноваций»
Указ Президента Республики Таджикистан
Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон направил телеграмму соболезнования Председателю Китайской Народной Республики Си Цзиньпину
Постановления Правительства Республики Таджикистан
Указы Президента Республики Таджикистан
Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон произвёл кадровые назначения
КОЛИЧЕСТВО ПОСЕТИТЕЛЕЙ САЙТА НИАТ «ХОВАР» УВЕЛИЧИЛОСЬ БОЛЕЕ ЧЕМ НА 234 ПРОЦЕНТА. Число просмотров сайта в 2024 году превысило 7 миллионов
Постановления Правительства Республики Таджикистан
Указы Президента Республики Таджикистан
Глава государства Эмомали Рахмон произвёл кадровые назначения
Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон подписал ряд законов
Комментарий к Распоряжению Президента Республики Таджикистан о проведении Республиканского конкурса «Точикистон — Ватани азизи ман» в 2025 году