Многонациональный Таджикистан стал для этнической казашки второй Родиной

Май 20, 2021 12:28

ДУШАНБЕ, 20.05.2021 /НИАТ «Ховар»/. В небольшом, уютном доме в джамоате Бохтариён района Кушониён на юге Таджикистана вместе со своей большой, дружной семьёй проживает 86-летняя Рыстай Байтураева. Своим богатством она считает небольшую домашнюю библиотеку, которую бережёт как зеницу ока.

Больше всего она любит читать Чингиза Айтматова, кажется, что её судьба похожа на одну из его героинь. Этническая казашка, рождённая в Вахшской долине, всю свою жизнь посвятила сфере образования и воспитанию детей. С жизненной мудростью, добрым сердцем, ясными убеждениями Рыстай Айтмахановна считает, что сила заключается в единстве каждого этнического народа и всех народов, живущих в Таджикистане. О том, как попала в Таджикистан, как он стал для неё Родиной и как живёт этническая казашка Рыстай Байтураева, рассказывает корреспондент НИАТ «Ховар». 

Суровые детские годы, гибель отца и переживания матери

Как рассказала собеседница, незадолго до её рождения родители Айтмахан и Джамиля Байтураевы переехали из Казахстана в Таджикистан в совхоз имени В. Куйбышева Коммунистического района (ныне джамоат Бохтариён района Кушониён).

Родители назвали первую девочку казахским именем Рыстай, потому что в те тяжелые и трудные дни, она родилась с одним зубом, словно рисовым зерном. В старину женщины говорили, что такой ребенок особенный, он рождается и приходит в этот мир не просто так, поэтому его назвали именем, означающим «любовь к людям».

«Помню, когда мне было 5 лет, родители пытались вернуться в Казахстан. Но, как рассказывала мама, из-за холодов и очень трудной жизни им пришлось вернуться обратно. Детство моё совпало с трудным временем. В 1941 году мне исполнилось 6 лет, я пошла в первый класс, а моего отца тогда как раз забрали на Вторую мировую войну», — с грустью вспоминает своё детство пожилая женщина.

По её словам, несмотря на то, что время было сложным и голодным, почти все родители тогда пытались по возможности дать образование своим детям, которые воспитывались в духе патриотизма и мечтали выучиться на врачей, педагогов, шоферов, получить необходимую для страны специальность, приносить пользу, строить светлое будущее. Отсутствие портфелей и книг не отбивало охоту у детей учиться.

«Пока отец служил Отечеству, защищая Родину, мама растила  меня и ещё трёх младших сестрёнок. Она была умной, простой женщиной, все время работала в совхозе на полях, серьезно относилась к воспитанию. В 1942 году пришло известие, что наш отец погиб на войне. Хотя мне было всего 7 лет и прошло уже много времени, но я чётко помню, как переживала мама и её слёзы, мы тогда ещё дети не понимали, через что ей пришлось пройти. Тогда нам перестали выдавать пособия, потому что не были уверены, что отец героически погиб, стало жить ещё труднее», — говорит Рыстай Байтураева.

Так, по её словам, прошло больше года, пока руководитель совхоза не написал письмо самому Иосифу Сталину от имени жены фронтовика и вдовы с 4 детьми. В 1943 году официально пришла «похоронка» и письмо от Сталина, которое сегодня находится в сельском музее, которую сберегла её мать, а потом и она сама. Только тогда материальное положение семьи улучшилось.

«Я никогда не забуду, как мама разделила среди нас кусок белого сахара, радости не было предела. У всех людей, переживших голод, особое отношение к хлебу и вообще к продуктам», — вспоминает с печальной улыбкой героиня.

Сложная математика и благодарные ученики

Как рассказывает Рыстай Байтураева, школу она закончила с трудом, был голод, холод и нужно было поднимать младших сестёр на ноги.

В 1955 году по совету бабушки она поступила в Педагогический институт имени Т. Шевченко в Сталинабаде.

«Так как я очень любила математику, то и при поступлении с отличием сдала этот предмет. После окончания института вернулась в свой совхоз. По распределению попала в ту же  школу, где и  училась. Очень волновалась  о том, как пройдёт первый мой урок, как будут дети реагировать, смогу ли их заинтересовать, ведь математика один из важнейших и в тоже время сложных предметов школьной программы. Я была активисткой и уделяла воспитанию и образованию детей должное внимание. В моей педагогической деятельности все получилось складно. Дети с удовольствием посещали мои уроки. Не всем детям математика понятна, она требует усидчивости, внимательности  и желания от детей. Всю свою жизнь я старалась сделать для детей с 5 по 11 класс этот предмет понятным. Сама я тоже никогда не останавливалась на достигнутом и пыталась находить все новые пути преподнесения своего предмета. Привлечь внимание учеников – искусство педагога», — рассказывает  Рыстай Айтмахановна.

Многие ученики её благодарны за её профессионализм, благодаря которому они сегодня добросовестно трудятся во всех сферах экономики нашей республики. В прошлом году ее навестили ученики из Узбекистана, Шымкента и России. Они всегда звонят, рассказывают, как сложилась жизнь, и благодарят своего учителя. «Могу сказать одно, по опыту своей жизни, раз спустя годы меня не забывают ученики, что является самой главной благодарностью от них, значит, и жизнь моя прожита не зря», — отметила она.

Счастливая семейная жизнь и гибель дочери 

Листая страницы старого большого фотоальбома Рыстай Байтураева, показывает фото мужа. Её муж Гульбай Гаибов, тоже этнический казах, воспитывался в детском доме в Советском районе (ныне район Темурмалик), был круглым сиротой и абсолютно ничего не знал о своих родных. Больше 40 лет они дружно прожили вместе. Уже после его смерти их дочь попытается найти хоть какие-то данные о родных своего отца, но поиски будут безуспешны. Закончив курсы, Гульбай Гаибов по распределению всю жизнь проработал водителем.

«Совместную семейную жизнь мы прожили дружно, понимали друг друга с полуслова. В нашей семье всегда царила любовь и понимание. Вдвоём растили пятерых детей, старались воспитать достойными людьми, работали усердно, а по выходным я как актив школы помогала в сборе хлопка. В то время в нашем селе жили люди самых разных национальностей: таджики, казахи, русские, татары, немцы, украинцы, туркмены, белорусы, армяне, грузины, осетины, евреи. Все жили дружно, уважали друг друга, всегда ходили в гости друг к другу и никогда, никто не смел произнести плохого слова. Представители различных наций проявляли активность во всех сферах жизнедеятельности, трудились как одна семья. Сегодня до сих пор в Кушониён остался поселок под названием «немецкий», потому что после войны было массовое пребывание  немцев для строительства и благоустройства страны», —  вспоминает собеседница.

Рассказывая про своих детей Рыстай Байтураева, говорит, что все они выросли как и хотели они с мужем трудолюбивыми и порядочными людьми.  Со слезами на глазах пожилая женщина рассказывает, о том, как трудно было жить и работать в гражданскую войну в Таджикистане, о нелегком 1993-м годе, когда в Шымкенте при родах умерла старшая её дочь Гульнара, которая с семёй переехала туда из Куляба, чтоб пережить гражданскую войну в Таджикистане.

«Мой старший сын Марат окончил Бохтарский технический колледж, он добросовестно работает в ОАХК «Барки Точик», второй сын Ахмед — инженер, Алик сварщиком работает на заводе, а дочь Зулайхо — главный редактор областной газеты «Новый Хатлон». У меня 13 внуков,  3 правнука,  мы благодарны за мирную жизнь, стабильность и постоянную заботу о нас Лидеру нации уважаемому Эмомали Рахмону, который всегда все делает для народа Таджикистана. Здесь, на этой таджикской земле, столько пережито доброго и плохого, когда эта страна стала для меня дороже любого другого государства, я гражданка процветающего, независимого Таджикистана, никогда не покину Родину, потому что мы все живём одной большой  многонационально семьей, а страну мы все строили и продолжаем строить»,- говорит в заключение Рыстай Байтураева.

Живём с таджикским народом дружно

Как рассказала наша героиня, о том, чтобы уехать из Таджикистана никогда у неё и мысли не было. До гражданской войны и после неё, казахи всегда жили, и будут жить с таджикским народом дружно. Вместе отмечают все праздники и делят горе. Связи со своими родственниками из Казахстана она всегда поддерживает, постоянно общается по интернету, созванивается и до пандемии ездила не раз туда.

«Свою национальную культуру, язык и кухню стараемся не забывать. Практически все дети и внуки мои говорят на казахском языке, на котором мы говорим между собой. Члены нашей семьи знают таджикский, русский и узбекский, потому что в семьях у нас есть представители этих национальностей. Для того чтоб язык жил, важно его слышать и говорить на нем, и тем самым передавать будущим поколениям», — говорит с гордостью Рыстай Байтураева.

Как добавила собеседница, в семье у них часто готовят казахские национальные блюда – баурсаки, бешбармак, кумыс, куардык и многое другое. Все эти блюда в семье любят наравне с национальными таджикскими. «Таджикская и казахская культуры у нас в семье не разделимы», — поясняет она.

Однажды телекомпания «Мир» даже снимала передачу, как в её семье готовят традиционно бешбармак. О том, как его готовить интересуются и местные жители. Рыстай Айтмахановна с удовольствием делится с желающими секретами казахской кухни, добавляя, что к приготовлению любого блюда необходимо подходить с душой и в добром настроении.

 

Елена БАТЕНКОВА,
НИАТ «Ховар»

Фото из личного архива семьи

Май 20, 2021 12:28

Другие новости этой рубрики

День Государственного флага. Сплочённому народу всё по плечу
Сегодня День Президента Таджикистана. Эмомали Рахмон осуществил тысячелетнюю мечту таджикского народа
Гуманистические идеи Конституции отражают богатые традиции таджикского народа
Конституция Таджикистана признана одной из пяти лучших конституций государств-членов Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе
Эмомали Рахмон: «Конституция укрепила правовые основы независимости Таджикистана»
Конституция Таджикистана в масштабах СНГ — один из первых основных законов, принятых путём всенародного референдума
Президент Таджикистана призвал международное сообщество к скоординированному международному взаимодействию
Эмомали Рахмон: «Распространение экстремистских идей, разжигание вражды и религиозных конфликтов стало реальным оружием террористических и экстремистских организаций»
Эмомали Рахмон: «Таджикский язык звучит с самых высоких трибун мира»
Государственный язык нуждается в постоянной заботе всего гражданского общества
Сегодня государственный язык, который дошёл до нас из глубины веков, находится под защитой государства
Таджикский язык имеет ещё большую миссию для укрепления политических, экономических, социальных связей