«ВЫСТУПЛЕНИЕ МАНИЖИ ДОВЕЛО ИНОСТРАНЦЕВ ДО СЛЁЗ». Что говорят и пишут о песни таджички Манижи Сангин, представившей Россию на Евроведании-2021

Май 19, 2021 12:05

ДУШАНБЕ, 19.05.2021 /НИАТ «Ховар»/. Как мы сообщали ранее, вчера ночью в Роттердаме (Нидерланды) прошел первый полуфинал  Международного конкурса  «Евроведение-2021».  За путевку в заключительный этап боролись представители шестнадцати стран. Представительница России, 29-летняя певица родом из Душанбе Манижа Сангин исполнила песню «Russian Woman» и прошла в финал международного конкурса.

Иностранные пользователи эмоционально отреагировали на номер  Манижи в полуфинале . Ролик с ее выступлением опубликован на YouTube музыкального конкурса «Евровидение-2021».

Некоторые комментаторы признались, что выступление Манижи буквально довело их до слез.

«Когда она поворачивается и посвящает песню русским женщинам, я начинаю плакать навзрыд. В этом так много силы. С любовью из Колумбии», — написал юзер под ником JuD R*2.

«Кто-нибудь еще плакал? Это было так сильно», — считает Ana Nikolić.

«Я начинаю плакать каждый раз, когда слышу: «Сын без отца, дочь без отца, но сломанной family не сломать меня». Это так мощно! Обожаю эту песню», — признался пользователь NATOgirlBarsuk.

«У меня бегут мурашки по коже во время припева. Песня просто восхитительная. Желаю удачи, с любовью из Греции», — высказалась Athina.

Многие зрители подчеркнули, что считают Манижу фаворитом Евровидения, а ее песню — одной из лучших на конкурсе.

«Такой глубокий посыл для каждого человека, страны, всего мира. Россияне должны гордиться этим! Надеюсь, вы будете в пятерке лучших. С любовью из Греции», — отметил комментатор VQ.

«Двенадцать баллов России из Германии. Музыка — это язык, который все понимают. Просто молодец! Очень гордимся!» — отреагировала Xrista.

«Я чувствую, что эта песня пробуждает во мне русскую женщину, хотя я итальянский мужчина», — пошутил Andrea Cigala.

«Давайте будем честны: именно этого мы и ждем от Евровидения. Шоу, талант, хорошее настроение, посыл, борьба за ценности, шедевр», — заявил Heavy.metal_lover.

«Забавно, что шовинисты в России нападают на Манижу, а она стала первым за долгое время участником из России, который спел на русском языке», — написала Michela’s dissapointment and anger.

«Манижа, мне нравилась твоя песня до полуфинала, а теперь я ее люблю! Ты сделала шоу сегодня! Россияне, гордитесь ей! Привет из Польши», — подчеркнула Stajnia Królówka.

Вот что пишет газета «Коммерсантъ»:

«Стоит сразу отметить, что номер, представленный Россией, очень сильно выделялся на общем фоне. В первом полуфинале были несколько по-настоящему мощных голосов, из которых лучшие принадлежали израильтянке Эден Алене и представительнице Мальты Дестини Чукуньере. Были и образцы высококачественного сонграйтинга, например, номера Бельгии и Ирландии. И практически все они вышли в финал. А большая часть номеров выглядела неинтересным и предсказуемым следованием стандартам. Это был фон, на котором спорный и сложный для анализа номер России выглядел настоящим прорывом.

Сделав ставку на нестандартность и в теме, и в образе, и в аранжировке, Манижа прорвалась в финал, посрамив скептиков.

Интересно, что в финале, как и на первом этапе конкурса, Россия будет конкурировать с Украиной. Обе страны представили номера, густо замешанные на фольклоре. Обе страны использовали в тексте родной язык, Россия — наряду с английским, Украина — на сто процентов. Наконец, как в подаче Манижи, так и у вокалистки украинской группы Go_A Екатерины Павленко остро ощущалась здоровая агрессия».

Одна из самых популярных газет России «Комсомольская правда» напечатал материал с таким заголовком: «Первый полуфинал «Евровидение-2021»: самобытная Манижа из России победила скучных фриков»

Евровидение проходит с 18 по 22 мая на арене Ahoy в Роттердаме. В прошлом году конкурс отменили из-за пандемии коронавируса. В субботнем финале за первое место поборются исполнители из 26 государств.

 

Фото ТАСС

Май 19, 2021 12:05

Другие новости этой рубрики

Учёные Таджикистана добились прогресса в изучении ледников
Доступ к электронным библиотекам и литературному достоянию. Как это работает в Таджикистане?
Национальное информационное агентство Таджикистана «Ховар» укрепляет сотрудничество с газетой «Жэньминь жибао» Китая
Между Национальным информационным агентством Таджикистана «Ховар» и Китайской медиакорпорацией «CMG» подписан Меморандум о сотрудничестве
«ИЗУЧАЙ РЕМЁСЛА…». Подведены итоги республиканского тура конкурса
Гости из Китайской Народной Республики посетили Национальный музей Таджикистана
НОВЫЙ ПУТЬ ДРУЖБЫ ПОКОЛЕНИЙ. В Душанбе состоялось мероприятие по гуманитарному обмену Таджикистана и Китая
Артисты Государственного цирка Таджикистана приняли участие в Vll Международном цирковом фестивале МАМОНТёнок-2024
На культурно-образовательном форуме «Дети Содружества» в Кыргызстане прошел День Таджикистана
ТАДЖИКИСТАН И КИТАЙ. В Душанбе презентованы юбилейные марки
Изготовление атласа и адраса – искусство, передающееся из поколения в поколение
Переводы Джалолиддина Балхи, особенно газели, покупают за рубежом больше, чем Библию