«Я ПРЕДАН РОДИНЕ СИЛЬНЕЕ, ЧЕМ КОГДА-НИБУДЬ…». Министр иностранных дел Таджикистана прочитал стих на Акции памяти глав МИД СНГ по случаю 80-й годовщины начала ВОВ
ДУШАНБЕ, 22.06.2021 /НИАТ «Ховар»/. Ровно 80 лет назад — 22 июня 1941 года внезапным нападением войск гитлеровской Германии началась Великая Отечественная война. По случаю этого памятного дня по инициативе белорусского председательства в Содружестве Независимых Государств и в дань памяти и уважения ко всем известным и неизвестным героям-защитникам в годы Великой Отечественной войны Министры иностранных дел государств-участников СНГ приняли участие в специальном видеообращении, зачитав отрывок из произведения на государственном языке.
Так, например, глава МИД Таджикистана Сироджиддин Мухриддин прочитал на таджикском языке строки из произведения Хабиба Юсуфи «Настало время»:
Вақти он аст, эй қалам, буррантдатар гардӣ зи теғ!
Вақти он аст, эй сухан, ғуррандатар гардӣ зи барқ!
То ба душман ҳамла орам, решааш бурӣ зи бех,
То расӣ, манҳус анчарро кунӣ бе шоху барг…
В ролике синхронно идет субтитр с переводом текста стихов на русском языке:
Настало время, мой калам, отныне стать острей меча!
Настало время, песнь моя, рази и бей, гремя как гром!
Чтобы грозой настичь врага, чтобы уничтожить палача,
Чтобы засох его арык, и чтобы рухнул вражий дом…
Стихотворение Хабиба Юсуфи – таджикского поэта-фронтовика, в годы ВОВ — командира артиллерийской батареи, погибшего под Варшавой в 1944 году, заканчивается строкой: «Ман Ватанро беш аз ҳарвақта дорам дӯсттар!» («Я предан Родине сильнее, чем когда-нибудь!»).
«Сегодня народные поэты голосами министров иностранных дел стран — участниц СНГ напомнят всем нам об ужасе войны и героизме защитников, вероломстве врага и стойкости наших предков, горести потерь и слезах радости Победы! Мы в СНГ помним, чтим и бережем мирное наследие», — отмечают в Исполкоме СНГ.
Видео доступно по этой ссылке.