Литературный обозреватель НИАТ «Ховар» Мансур Суруш о журналистике, наставниках и коллегах

Март 11, 2022 08:50

ДУШАНБЕ, 11.03.2022 /НИАТ «Ховар»/. Сегодня в Таджикистане отмечают профессиональный праздник люди, имеющие отношение к журналистике и в целом к СМИ. В 1993 году Указом Президента Республики Таджикистан уважаемого Эмомали Рахмона День таджикской печати стал официальной датой, приуроченной к 11 марта – дню, когда была издана первая таджикская газета «Бухорои Шариф». За годы Государственной независимости в нашей стране появилось немало известных профессиональных журналистов, освещающих различные стороны развития нашего общества и страны в целом. Один из ветеранов отечественной журналистики, Отличник печати Таджикистана, литературный обозреватель НИАТ «Ховар» Мансур Суруш делится с читателями своими мыслями о журналистике, наставниках и коллегах.

С тех пор, как я окончил Таджикский государственный университет и занялся журналистикой, прошло сорок лет. Опыт, приобретённый за эти годы, соразмерный возрасту уже достаточно зрелого человека, даёт мне право делиться мыслями о профессии и воспоминаниями о друзьях-коллегах.

Мне довелось работать с очень талантливыми и просто хорошими людьми в ряде солидных печатных изданий – нынешних республиканских газетах «Джумхурият», «Народная газета», журнале «Таджикистан» и других. Всегда с теплотой думаю о своих первых редакторах и учителях – Ибоде Файзуллоеве, Шавкате Саидове, Борисе Пшеничном, Татьяне Каратыгиной, Владимире Молдавере, а также об университетских преподавателях Вохиде Асрори, Ходжабеке Зулфикарове, Абдусатторе Нуралиеве, Ибрагиме Усманове.

Мне несказанно повезло с наставниками, но спустя время, читая публикации некоторых авторов, понимаю, что учиться не следует у тех, кто печатает низкопробные статьи.

Мои заметки, зарисовки, реплики и статьи выходили регулярно, иногда даже за пределами Таджикистана — в общесоюзной газете «Правда», журналах «Журналист», «Рабоче-крестьянский корреспондент». Последний очерк об одном активном авторе, члене Географического общества СССР Х. Абророве, написанный совместно с редактором Айнинской районной газеты «Мехнат» Субхоном Туйгуновым, был объявлен лучшим материалом 1982 года. Нас наградили фотоальбомами «Правде» — 70 лет».

Были и такие моменты, когда мои заметки под названием «Родина большая и малая» перепечатывались в газете ЦК КПСС «Сельская жизнь».

Иногда меня спрашивают, как это я, окончив среднюю школу и университет на таджикском языке, стал русскоязычным, точнее двуязычным автором. Для людей моего поколения, родившихся и выросших в советское время, когда в силу исторических обстоятельств русский язык в многонациональной стране доминировал повсеместно, ничего удивительного нет. Тем паче для меня, чьё детство прошло в интернациональном посёлке Вахш.

Вспомним слова известного таджикского поэта и просветителя прошлого века Аджзи: «Коль ты освоил триста языков, это ещё не предел, все сгодятся когда-то, хорошо, если в колчане много стрел».

Мои очерки, статьи, рассказы публиковались в различных изданиях на таджикском и русском языках.

Работая главным редактором газеты «Минбари халк» — главного печатного издания Народной Демократической партии Таджикистана, на протяжении трёх с половиной лет я выполнял поставленную перед самим собой задачу — превратить партийную газету в общенациональную, отвечающую запросам всех слоев общества. С помощью опытных коллег Бахтиёра Муртазоева, Бобо Расулзода, Тургуна Дадабаева, а также наших активных авторов Джонона Икроми, Махмуда Исмаилова, Карима Хасанова мне это в какой-то степени удалось.

Позднее за очерк «Народный президент», написанный в соавторстве с доктором философских наук С. Фаттохзода, вторично был удостоен премии Союза журналистов имени Абулькасима Лахути.

В 2015 году на Восьмом съезде писателей меня избрали главным редактором газеты «Адабиёт ва санъат». С первых же дней я стремился, чтобы газета соответствовала своему названию — «Литература и искусство». Особое значение придавал таким жанрам, как интервью, литературный портрет, рецензия, путевые заметки, ведь читателям особенно нравятся материалы, выходящие под рубриками: «Уроки человечности», «Книжное обозрение», «Писатель о писателе», «Письма без ретуши», «Улицы нашего города».

Работать приходилось без отпусков и выходных, день за днём, неделю за неделей. Кто имеет дело с журналистикой, знает, что хлеб главному редактору достаётся нелегко. Направление деятельности редакции, визирование всевозможных документов, проведение «летучек», поиск злободневных тем, отбор и расстановка материалов, правка, перевод, дежурства. К тому же обеспечение подписки, участие в различных заседаниях, приём авторов, некоторые из которых на полном серьёзе уверовали, что уже давно попали в обойму классиков и находятся в апогее славы, до смешного обидчивы и поэтому яростно отбрыкиваются от любых замечаний и даже готовы отвесить тебе пощёчину. Спорить с подобными индивидуумами или пытаться дать им отповедь совершенно бесполезно.

Были и те на моём пути, кто не состоялся на творческом поприще журналистики.

Конечно, было бы неверно думать, что весь груз редакционных будней лежит на плечах только редактора, другие члены коллектива, включая и технических работников, также играют важную роль.

Иногда вспоминаются слова Бориса Пшеничного, которые он мне когда-то говорил: «Работа редактора отнимает столько времени, что я даже не замечаю, как сменяются времена года». В этом убедился и я сам. Вереницей чередуются дни и ночи, когда и в сновидениях перед глазами пестрят заголовки материалов очередного номера, а на подхвате уже следующий, удивляешься, как прошёл ещё один год.

Я продолжил традицию Б. Пшеничного, который делал ставку на молодых. Среди моих сотрудников было немало талантливых ребят, на которых я возлагал большие надежды.

Лаконизм, предельная точность, строгость слова всегда были и остаются одними из главных требований в журналистике. И всё же среди пишущей братии нередко встречаются авторы, которые абсолютно убеждены в том, что чем материал объемистей, тем больше впечатлит читателя, не задумываясь, что последний в наш скоростной век зачастую находится в цейтноте. Да и в секретариате редакции ломают голову над тем, как разместить раздутую, часто без особой на то надобности, а порой ещё и скучную статью.

Как тут не вспомнить великого Омара Хайяма, умевшего в одно миниатюрное четверостишие вложить такой смысл, комментариям которого исследователи во всём мире посвящают десятки томов. Конечно, я отдаю себе отчёт в том, что сие под силу отнюдь не каждому, но стремиться к этому всё же надо.

Хочу привести ещё один факт: у Константина Симонова есть сборник очерков и путевых заметок под названием «Остаюсь журналистом», в котором помещён и материал, написанный под впечатлением от поездки на Памир.

Я не раз задумывался, почему Симонов, будучи автором широко известных романов, пьес, стихотворений, продолжает считать себя журналистом. Не потому ли, что в журналистике больше, чем в другой сфере имеется возможностей для того, чтобы молниеносно, открыто и напрямую выразить своё отношение к жизни общества, изложить свою позицию по поводу тех или иных реальных событий, что в литературе приходится делать посредством художественных образов, в рамках жанра.

Фото НИАТ «Ховар»

Март 11, 2022 08:50

Другие новости этой рубрики

22 июля в Таджикистане начнутся пресс-конференции министерств и ведомств
Учёные Таджикистана добились прогресса в изучении ледников
Доступ к электронным библиотекам и литературному достоянию. Как это работает в Таджикистане?
Национальное информационное агентство Таджикистана «Ховар» укрепляет сотрудничество с газетой «Жэньминь жибао» Китая
Между Национальным информационным агентством Таджикистана «Ховар» и Китайской медиакорпорацией «CMG» подписан Меморандум о сотрудничестве
«ИЗУЧАЙ РЕМЁСЛА…». Подведены итоги республиканского тура конкурса
Гости из Китайской Народной Республики посетили Национальный музей Таджикистана
НОВЫЙ ПУТЬ ДРУЖБЫ ПОКОЛЕНИЙ. В Душанбе состоялось мероприятие по гуманитарному обмену Таджикистана и Китая
Артисты Государственного цирка Таджикистана приняли участие в Vll Международном цирковом фестивале МАМОНТёнок-2024
На культурно-образовательном форуме «Дети Содружества» в Кыргызстане прошел День Таджикистана
ТАДЖИКИСТАН И КИТАЙ. В Душанбе презентованы юбилейные марки
Изготовление атласа и адраса – искусство, передающееся из поколения в поколение