Образование для всех. На каких языках обучают детей в школах Таджикистана?
ДУШАНБЕ, 01.09.2023 /НИАТ «Ховар»/. Сегодня во всех учебных заведениях начался новый учебный год. Таджикистан — многонациональная республика. Здесь проживают семьи самых разных национальностей. Как обучаются их дети в нашей стране, какие возможности имеют, выясняла корреспондент НИАТ «Ховар».
По данным Министерства образования и науки, в республике ежегодно увеличивается количество общеобразовательных учреждений разных типов, где дети обучаются на разных языках.
«В настоящее время в Таджикистане функционируют примерно 160 смешанных школ с таджикским и русским языком обучения, 60 школ с русским языком обучения, 5 школ с русским и английским языками обучения, 8 с таджикским, русским и узбекским языками обучения. Кроме того, имеются 5 школ с возможностью получения образования на таджикском и туркменском языках», — рассказали в министерстве.
В джамоате Истиклолият села Гарди Гулмуродов района Дусти проживает около 317 туркменских семей, а это 90 % населения села. В 5 школах там в прошлом году обучалось 3500 учащихся из числа туркменов. С 1 по 4 классы все обучаются на государственном языке — таджикском. С 5 по 11 классы занятия ведутся на туркменском языке. Каждый класс изучает государственный язык два раза в неделю. Всё это говорит о демократии в стране, толерантности в обществе и, естественно, о том, что национальные меньшинства в Таджикистане могут получать образование на родном или хотя бы на привычном языке.
Русский язык занимает особое место в образовании молодого поколения. Об этом говорит статистика.
В столице особенно стараются учитывать спрос на обучение на других языках.
«В соответствии с государственными стандартами преподавание русского языка является обязательным элементом учебных программ. В Конституции страны – это язык межнационального общения. Это конституционное положение реализуется в повсеместном изучении русского языка, начиная со второго класса. Но во многих школах русский язык является иностранным. В прошлом году по видеосвязи при участии президентов: Таджикистана — уважаемого Эмомали Рахмона и России — уважаемого Владимира Путина в Душанбе, Худжанде, Бохтаре, Кулябе и Турсунзаде открыли пять общеобразовательных школ с обучением на русском языке. Школы работают по российским образовательным стандартам и программам», — отметили в Министерстве образования и науки республики.
Как отметила учитель русского языка и литературы российско-таджикской школы имени М. Ломоносова в Бохтаре Канипа Гоибова, по сравнению с предыдущим годом количество желающих учиться в школе на русском языке значительно возросло. В этом году на конкурсной основе принято 120 первоклашек. «Также в школе в этом году будет выпускаться 9 класс, согласно общеобразовательным стандартам, выпускники будут сдавать ОГЭ. Помимо этого, в апреле была организована предшкола для дошколят. Учителя бесплатно готовили детей к первому классу. Наше учебное учреждение, по соглашению между министерствами образования двух государств, является методическим центром в Хатлонской области. Это значит, что учителя местных школ могут получить здесь любую методическую помощь», — рассказала педагог с 10-летним стажем работы.
По ее словам, в зависимости от количества свободных мест дети для обучения в этом образовательном учреждении принимаются на конкурсной основе. Но наполняемость класса сохраняется строго по регламенту — в количестве 24-х человек.
«Учебники для учащихся привезены из России, кроме книг по государственному языку и истории таджикского народа. Учебники по этим предметам предоставило Министерство образования и науки Республики Таджикистан. Эти предметы преподаются в обязательном порядке для сохранения культуры и традиций нашего государства», — добавила Канипа Гоибова.
Следует отметить, что, по данным учёных Российско-Таджикского (славянского) университета, в республике около 80 % молодых людей владеют русским языком.
Например, в узбекской семье 45-летнего Мансура Назарова из Кубодиёнского района все взрослые разговаривают на трёх языках — своём родном узбекском, таджикском и русском.
«Мне изъясняться и мыслить на русском языке проще, чем на своём родном, потому что я учился в русской школе, университет окончил на русском, очень много читаю книг, новостной информации в Интернете, смотрю телевизор и часто общаюсь на русском языке. В нашей семье все три языка в приоритете. Сейчас мои взрослые дочь и сын спокойно разговаривают на русском языке, это радует, ведь знание разных языков ещё никому не мешало. Дети обучались в школах с таджикским языком обучения, сейчас обучаются на узбекском языке», — отметил он.
Председатель Казахской общины в Таджикистане «Байтерек» Зауре Саминова рассказала, что казахи, которые проживают в Таджикистане, владеют таджикским языком лучше, чем казахским, свободно говорят на русском, который является межнациональным.
«Это закономерно. Когда в Таджикистан приезжают этнические таджики, выросшие в Казахстане, они тоже, как правило, не знают своего родного языка, но могут свободно говорить на казахском и русском. Только тут, обучаясь в вузах, они начинают говорить на своём родном языке», — отметила собеседница.
А вот что о русском языке в нашей стране сказал таджикский учёный, который в числе представителей гражданского общества, национальных меньшинств принимал участие в разработке современной Конституции Таджикистана, младший научный сотрудник Института философии, политологии и права Национальной академии наук Таджикистана Виктор Ким: «Вопрос, который пришлось решать рабочей комиссии при обсуждении проекта Конституции, касался русского языка. Представитель русской общины предлагал наряду с таджикским языком признать государственным и русский язык. Было совершенно естественно, что многие не согласились. В то время, по статистике, русских, проживающих в Таджикистане, было 300 тысяч, а представителей узбекской национальности насчитывалось свыше полумиллиона. Соответствующее предложение поступило и со стороны узбекской общины. Я как представитель нейтральной стороны предложил сделать русский язык — языком межнационального общения. Расскажу немного о предыстории этой формулировки. В феврале 1994 года у меня состоялась личная встреча с Президентом Таджикистана уважаемым Эмомали Рахмоном, обсуждались различные вопросы, в том числе и перспектива проживания на территории Таджикистана русскоязычного населения. Также был поднят вопрос о важности таджикского языка как государственного. Была отмечена нецелесообразность соотносить в качестве двух государственных языков таджикский и русский язык. Тогда со стороны Президента страны прозвучала формулировка «межнациональное общение», которая мне запомнилась, ее я потом предложил уже в составе рабочей группы».
Подытоживая статью, хочется добавить, что в Таджикистане, как по мнению экспертов, так и по мнению населения, имеются все возможности для получения образования, для этого созданы все условия, на всех уровнях и необходимых для коммуникации языках. Главное — правильно ими пользоваться и приносить пользу государству и своему народу.
Лайло ТОИРИ
НИАТ «Ховар»
Фото из открытых источников