Выступление Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона на культурной программе в честь международного праздника Навруз
31.03.2025, город Худжанд
Олиҷанобон,
Муҳтарам Президенти Ҷумҳурии Қирғизистон Жапаров Садир Нургожоевич,
Муҳтарам Президенти Ҷумҳурии Узбекистон Мирзиёев Шавкат Миромонович!
Меҳмонони олиқадр, ҳозирини гиромӣ!
Бо камоли хушҳолӣ шуморо дар сарзамини Тоҷикистон дар ин рӯзҳои ҷашнӣ хайрамақдам мегӯям.
Ҳамчунин, Шумо ва мардумони ба мо бародару ҳамҷавори Қирғизистону Узбекистон, намояндагони дигар кишварҳои ба мо дӯсту шарикони байналмилалиро, ки имрӯз ба шаҳри бостонии Хуҷанд ташриф овардаанд, ба ифтихори Рӯзи байналмилалии Наврӯз самимона табрик мегӯям.
Бо истифода аз ин фурсат, ба тамоми сокинони кишвари азизам беҳтарин орзуҳои худро ба муносибати ин ҷашни хуҷастапай бори дигар иброз менамоям.
Наврӯз ба якояки Шумо муборак бод!
*****
Ваши Превосходительства,
Уважаемый Президент Кыргызской Республики Жапаров Садыр Нургожоевич!
Уважаемый Президент Республики Узбекистан Мирзиёев Шавкат Миромонович!
Дорогие гости, уважаемые присутствующие!
С огромным удовольствием приветствую Вас на таджикской земле в эти радостные дни.
Также, от всей души поздравляю Вас и братские нам соседние народы Кыргызстана и Узбекистана, всех прибывших сегодня в древний город Худжанд представителей других дружественных стран и международных партнёров с Международным праздником Навруз.
Пользуясь этой возможностью, вновь выражаю свои наилучшие пожелания всем жителям моей родной страны по случаю этого благодатного праздника!
Глубоко символично, что наша встреча проходит в дни празднования славного Навруза — символа пробуждения природы, нового этапа жизненного цикла и веры в лучшее будущее.
Незыблемые идеалы и обычаи Навруза, как составная часть нашей древней истории и культуры, с давних времён побуждают нас к укреплению мира и стабильности, отношений дружбы и сотрудничества.
Отрадно, что наши народы всегда стремились к сохранению и приумножению его добрых традиций братства, согласия, солидарности и донесли их до наших дней.
Этот праздник на протяжении многих веков служит делу укрепления высоких идеалов гуманизма, атмосферы вазаимоуважения и гармонии.
Наши страны и народы связаны прочными узами тесной дружбы, добрососедства и соразвития.
Совершенно очевидно, что и сегодня наши совместные усилия направлены на полноценное использование этого конструктивного исторического опыта во благо нынешнего и будущих поколений.
Всестороннее развитие тесного сотрудничества наших народов и государств во всех сферах общих интересов является одним из приоритетов внешней политики Таджикистана.
Именно поэтому результаты сегодняшних встреч мы рассматриваем как предвестник обновления и начало качественно нового этапа во взаимоотношениях трёх стран.
Сегодня мы подписали исторический документ – Договор о точке стыка государственных границ трёх государств.
Тем самым, мы вновь твёрдо заявили о нашей приверженности ценностям мира и принципам разрешения всех имеющихся вопросов через диалог, в духе добрососедства, взаимопонимания, искренности, взаимного уважения и доверия.
Уверен, что границы трёх стран отныне станут границами вечной дружбы, истинного добрососедства и созидательного партнёрства.
Нет сомнения и в том, что достигнутые сегодня договорённости станут важным фактором дальнейшего развития и углубления наших межгосударственных отношений сотрудничества в политической, экономической, культурно-гуманитарной и других сферах взаимных интересов.
Это естественные потребности народов трёх стран и мы обязаны и впредь прилагать совместные усилия в этом направлении.
Последовательное развитие отношений наших стран отвечает коренным интересам наших народов и способствует укреплению мира, стабильности и процветания во всём регионе.
Убеждён, что мы вместе и, благодаря неизменной поддержке наших народов, достигнем новых больших успехов на этом поприще.
Ещё раз искренне приветствую Вас, уважаемые Садыр Нургожоевич и Шавкат Миромонович, а также всех наших дорогих гостей в Таджикистане.
Желаю всем вам доброго здоровья, счастья и благополучия, а нашим странам – мира, дальнейшего развития и прогресса. Да будет вечной и нерушимой дружба и братство наших народов! Благодарю за внимание.










Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон провёл телефонный разговор с Президентом Исламской Республики Иран Масудом Пизишкиёном
Поздравительное послание Президента Республики Таджикистан, Лидера нации уважаемого Эмомали Рахмона по случаю праздника Иди Курбон
Лидер нации Эмомали Рахмон принял Министра энергетики и водных ресурсов Королевства Бахрейн Ясира Ибрагима ибн Хумайдона
Глава государства Эмомали Рахмон принял Министра энергетики Исламской Республики Иран Аббаса Алиабади
Лидер нации Эмомали Рахмон встретился с заместителем Генерального секретаря ООН по экономическим и социальным вопросам Ли Цзюньхуа
Глава государства Эмомали Рахмон принял участие в Четвёртой международной конференции высокого уровня по Международному десятилетию действий «Вода для устойчивого развития, 2018–2028 годы»
Выступление Президента Республики Таджикистан, Лидера нации уважаемого Эмомали Рахмона на Четвёртой международной конференции высокого уровня, посвящённой Международному десятилетию действий «Вода для устойчивого развития, 2018–2028 годы»
Телеграмма соболезнования Президенту и Премьер-министру Исламской Республики Пакистан
Лидер нации Эмомали Рахмон удостоен премии – сертификата признания Университета мира ООН
Президент Республики Таджикистан Эмомали Рахмон встретился с Генеральным секретарём Межпарламентского союза Мартином Чунгонгом
Глава государства Эмомали Рахмон провёл встречу с группой заместителей Генерального секретаря ООН






