РОМАН «ДАР ОРЗУИ ПАДАР» ПЕРЕВЕДЁН НА УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК

Март 28, 2009 12:23

           Душанбе, 28 марта. (НИАТ «Ховар», Лутфия Эшонкулова). — Один из лучших романов известного таджикского писателя Кароматулло Мирзоева «Дар орзуи падар» переведён Омонбоем Джумановым на узбекский язык и опубликован в издательстве «Истиклол» тиражом в 1000 экземпляров. Как сообщила НИАТ «Ховар» директор Международной общественной организации Латофат Кенджаева, теперь у узбекских книголюбов появилась возможность познакомиться с таджикскими произведениями. С начала года вышеназванное издательство выпустило ряд новых книг.            По словам Л. Кенджаевой, эти издания в основном художественного жанра и предназначены для детей и подростков. Она отметила, что 30 новых детских книг готовы к изданию и выйдут в свет в ближайшее время.

Март 28, 2009 12:23

Другие новости этой рубрики

В Хатлонской области проходит областная инициатива «Мой вклад в процветание Родины»
В Согдийской области имеются значительные достижения, но и много неиспользованных возможностей
Начались прямые авиарейсы по маршруту Самарканд-Душанбе-Самарканд
О ПОГОДЕ: сегодня в Горно-Бадахшанской автономной области на востоке местами кратковременный дождь
В районе Джалолиддина Балхи произведено сельскохозяйственной продукции на 946,9 млн сомони
О ПОГОДЕ: сегодня в Таджикистане переменная облачность, без осадков
Самый большой водопад Земли скрыт под водой, он меняет климат
О ПОГОДЕ: сегодня в Таджикистане возможно возникновение локальных селей
В Таджикистане открылся Международный конкурс юных инспекторов движения стран СНГ
О ПОГОДЕ: сегодня в Душанбе ожидается до 40 градусов тепла
Какие соцсети и мессенджеры популярны в Таджикистане
О ПОГОДЕ: сегодня Агентство по гидрометеорологии республики предупреждает о возможности возникновения локальных селей