РОМАН «ДАР ОРЗУИ ПАДАР» ПЕРЕВЕДЁН НА УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК
Душанбе, 28 марта. (НИАТ «Ховар», Лутфия Эшонкулова). — Один из лучших романов известного таджикского писателя Кароматулло Мирзоева «Дар орзуи падар» переведён Омонбоем Джумановым на узбекский язык и опубликован в издательстве «Истиклол» тиражом в 1000 экземпляров. Как сообщила НИАТ «Ховар» директор Международной общественной организации Латофат Кенджаева, теперь у узбекских книголюбов появилась возможность познакомиться с таджикскими произведениями. С начала года вышеназванное издательство выпустило ряд новых книг. По словам Л. Кенджаевой, эти издания в основном художественного жанра и предназначены для детей и подростков. Она отметила, что 30 новых детских книг готовы к изданию и выйдут в свет в ближайшее время.










Вопросы национального единства и патриотизма обсудили в научной среде в Кулябе
Представителей СМИ ознакомят с результатами проектов ПРООН в Согдийской области
О ПОГОДЕ: сегодня на севере Таджикистана переменная облачность, местами кратковременный дождь, возможна гроза
Для партийных активистов провели учебный семинар
О ПОГОДЕ: сегодня в Таджикистане переменная облачность, местами кратковременный дождь, возможна гроза
О ПОГОДЕ: сегодня в Душанбе переменная облачность, небольшой дождь, возможна гроза
Звезда таджикской сцены и хранитель литературного наследия
Всемирный форум развития молодежи в Ухане собрал около 500 участников из разных стран
О ПОГОДЕ: сегодня на севере Таджикистана переменная облачность, местами кратковременный дождь, возможна гроза
ЕАБР за два десятилетия превратился в один из авторитетных многосторонних институтов развития
Агентство по гидрометеорологии предупреждает о возможности возникновения локальных селей
О ПОГОДЕ: сегодня в Таджикистане переменная облачность, в долинах местами небольшой дождь






