С. ХАКДОДОВ: «НЕВОЗМОЖНО СТРОИТЬ ДЕМОКРАТИЮ, ПРЕГРАЖДАЯ ДОРОГИ ГРАНИЦАМИ»

Август 7, 2009 11:54

             Душанбе, 7 августа. (НИАТ «Ховар», Тахмина Гоибназарова). — Творческая команда из Таджикистана завершила работу над кинолентой «Истинный полдень». Мировая премьера фильма состоится в Европе и есть приглашения на участие в ряде других престижных международных кинофестивалей. Сценарист картины Сафар Хакдодов поделился с корреспондентом НИАТ «Ховар» историей создания своего нового фильма, занятых в нем актеров, а также поделился мнением о состоянии таджикского кинематографа сегодня.               — Сафар Махмудович, поздравляю вас с новой картиной «Истинный полдень»! В прессе о вас чаще упоминают, как о режиссере. Но в «Истинном полдне» вы выступаете в роли сценариста….             — Прежде я снимал кино сам и писал к нему сценарий. В 90-ые я дебютировал с картиной «Сон наяву», снятой по собственному сценарию. Этот фильм принес мне победу на фестивале короткометражного кино, проходившего в Финляндии. «Истинный полдень» — это мой дебют в области полнометражных картин. Всё в этой картине впервые — это и мой дебют, и дебют режиссера Носира Саидова. Впервые за последние шестнадцать лет фильм отснят на кинопленке.               — Как возникла идея написания такого сценария?              — «Истинный полдень», если быть кратким и не предвосхищать сюжета — картина о том, как, разделив однажды границей одну общую территорию кишлака, разрушили судьбы всех, кто там проживал. Это не просто географическое размежевание территории, это трагедия судеб — погибли люди, любящая пара едва не распалась…. История эта всеобъемлюща. С нами тоже такое было наяву — нас заставили жить в «состоянии границы». Мы родились в империи, но однажды утром проснулись и узнали, что теперь мы живем в другой стране, и в одно мгновение стали чужими. Граница стала нашим образом жизни, она проникла в наше сознание. И тиски этой границы всё сильнее сжимают нас, не только в географическом плане.              — Значит эта картина для вас — попытка осмыслить то, что случилось 16 лет назад? Осмысление места человека в новых условиях, при новом укладе?              — И не только. Это еще и осмысление появления нового строя — строя индивидуалистов, замкнутости, отчужденности. Наше кино демонстрирует то, как условности могут обезобразить жизнь людей, исковеркав их психологию, внушив им вражду, и недоверие друг к другу.               — Это лишь попытка осмысления или же непосредственное обращение к аудитории? В чем посыл вашего фильма?              — Лишний раз мы хотели напомнить всем, что никакое ограничение свободы не приводит к положительным результатам. Потому что ограничение — это насилие над человеком, в которого еще природой заложено стремление к свободе. И никакой искусственный механизм не лишит его этого свойства. Так что теория «разделяй и властвуй» — губительна для мира. Пока не всем дано это понять, но все еще встанет на свои места.               — У кого-нибудь из ваших персонажей есть реальный прототип?                — Когда-то Майрам Юсупова снимала документальное кино под таким же названием «Истинный полдень» о русском начальнике метеостанции, расположенной в отдаленном горном кишлаке Таджикистана.  Именно его образ я и позаимствовал для главного героя Кирилла Ивановича Нефедова, которого сыграл российский актер Юрий Назаров.                — А в чем отличие авторского варианта сценария «Истинный полдень» от режиссерского?                — Сначала это была киноповесть, позднее преобразованная в киносценарий. Естественно, мой сценарий претерпел немало изменений.  Изначально я акцентировал внимание на политические моменты и последствия административных авантюр. А Носир Саидов сгладил мои «острые углы» и на первый план вывел развитие историй и судеб людей, которым предстоит жить в новых условиях, почти критических, сделав упор на психологию, наш этнос и традиции. Я хотел «уязвить коньюктурщину», демонстрируя последствия ее возникновения, а Носир Саидов привел фильм к тому, что любовь — то единственное и самое главное, ради чего нужно сохранять связи, а не препятствовать их «сплетению».              — А каково это быть сценаристом и идти на уступки?              — Очень важно в такие моменты доработок и изменений уметь довериться режиссеру. И я абсолютно доверял Носиру Саидову. Иначе говоря, я создал почву, на которой он смог реализовать свои идеи, и которые вполне устроили нас обоих. В кинопроизводстве очень важно уметь идти на компромиссы, слушать, понимать и стараться принимать, то, что тебе говорят.               — А слава и овации достанутся режиссеру и актерам…              — Зато имя автора сценария всегда в первых сточках титров! (смеется) И по большому счету, я всегда доволен собой, когда реализуется то, что явил мне мой талант.              — У вашей картины будет мировая премьера в рамках Роттердамского Международного кинофестиваля. Значит ли это, что фильм изначально создавался для западного зрителя?             — Это не от того, что мы такие вот ужасные предатели Родины. Фильм снят на кинопленке, а у нас в стране еще нет современной системы киноиндустрии (в полном смысле этого слова) и необходимого оборудования, которое может транслировать это кино. А видеопроекция не может передать того первозданного, что несет в себе фильм. К примеру, она не может передавать все изобразительные и звуковые эффекты, которыми насыщена картина. К тому же, у нас нет налаженной структуры кинопроката. И наша картина, в лучшем случае, появится на DWD-версии и будет показана безвозмездно на наших телеканалах. Немаловажен и материальный вопрос.Для всех тех, кто работает в кино — это работа, и мы не умеем зарабатывать деньги по-другому. Разве вы слышали, что какой-то наш телеканал или кинотеатр, купил у того или иного таджикского продюсера или режиссера его картину для показа?             — Значит прогнозы о том, что наше кино умирает справедливы?            — Пока будут те, кто интересуется кино и готов вкладывать в него свои силы, кино будет жить. И у нас оно не на грани смерти. Но кино — это не просто кино отдельной страны, которое не выйдет за ее пределы, кроме фестивалей. Кинопроизводство должно быть процессом международным. Раз у нас нет налаженной финансовой базы, и отсутствует кинопроизводство, в полном смысле этого термина, то нужно искать поддержки у тех, кто может в этом помочь. А пока мы будет «сиднем сидеть» и «гнуть линию» собственного национального кино, то ничего не изменится к лучшему. Пока кино остается внутри страны и не выходит на международную арену, оно со временем угасает. Мы об этом говорили всегда. Хочется, чтобы все это поняли. Будем продвигаться дальше, главное — не терять темпов.

Август 7, 2009 11:54

Другие новости этой рубрики

На заседании комитета Маджлиси милли по обеспечению конституционных основ рассмотрено 18 вопросов
Авиакомпания «Сомон Эйр» объявила о запуске прямого рейса «Душанбе — Шарм-эль-Шейх»
На Таджикистан надвигается сильная пыльная буря
В Минске проходит пресс-тур представителей СМИ стран СНГ
16 человек получили огнестрельные ранения в американском городе Хьюстон
О ПОГОДЕ: сегодня в Таджикистане небольшая облачность, без осадков
Подвиг таджикистанцев навсегда сохранится в истории Великой Победы
Министерство транспорта поручило усилить контроль на дорогах в этом месяце
В Матчинском районе прошел областной этап Республиканского конкурса «Лучшая семья»
Мировые цены на продовольствие в апреле выросли на один процент
Четыре речных судна опрокинулись в Китае из-за сильного ветра, есть погибшие
О ПОГОДЕ: сегодня в Таджикистане переменная облачность, без осадков