«ВЕСТНИК МИЛОСТИ» В ПЕРЕВОДЕ М.МАХШУЛОВА ИЗДАН В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ
Душанбе, 7 декабря. (НИАТ «Ховар», Лутфия Эшонкулова).- В Санкт-Петербургском академическом издательстве «Петербургское Востоковедение» вышла в свет книга профессора Тегеранского университета Сайида Али Миршарифи «Вестник милости», посвященная жизнеописанию Пророка ислама, в переводе нашего соотечественника Мухаммадсалама Махшулова. Об этом в беседе с корреспондентом НИАТ «Ховар» сообщил автор перевода. По словам М. Махшулова, данное издание представляет русскоязычному читателю научный анализ жития Пророка Мухаммада. Опираясь на достоверные исторические источники, автор объективно и всесторонне исследует основные моменты жизни и деятельности пророка, а также анализирует степень достоверности используемых первоисточников, что в практике составления подобных жизнеописаний является уникальным подходом. «Перевод оснащен многими примечаниями и методическими пояснениями, что поможет читателю разобраться с сутью исламских понятий и терминологий», отмечает автор. Мухаммадсаламом Махшуловым также переведено большое количество произведений мыслителей исламского мира, таких как Имам Газали, Муртаза Мутаххари, ‘Аллама Табатаби, Сайид Хусайн Наср, ‘Абд ул-Хусайн Зарринкуб, Хусайн Сайид Сарави, изданных за последние годы известными академическими изданиями России. В текущем году, за перевод двух книг Муртаза Мутаххари «Ислам и Иран: история взаимоотношений» и «Совершенный человек в исламе», которые были выпушены издательством «Петербургское Востоковедение», Мухаммадсалам Махшулов стал лауреатом Международной премии «Книга года Ирана» в номинации «философские и духовные ценности». После Сотима Улугзаде, это второй по счёту таджик, которому присуждена подобная премия. В настоящее время он занят переводом трёхтомной книги известного иранского мыслителя Мухаммада Таки Месбаха Йазди «Основы исламских убеждений», которая в скором времени выйдет в свет.