ГОТОВИТСЯ К ИЗДАНИЮ НОВЫЙ «ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ…»
Душанбе, 31 января (НИАТ «Ховар», Людмила Дубинина). – «Научные сотрудники Комитета по языку и терминологии при Правительстве Республики Таджикистан готовят к изданию "Фарханги номхои точик " ("Толковый словарь таджикских имён"). Как отметил председатель Комитета по языку и терминологии при Правительстве РТ Додихудо Саймиддинов, это будет подарок к 20-летию Государственной независимости Таджикистана. Кроме того, в настоящее время Комитетом ведётся активная работа по изучению названий населённых пунктов республики, улиц и проспектов и т.д. Также, сотрудниками различных профильных учреждений и опытными отраслевыми специалистами Академии наук РТ, профессорско-преподавательским составом ВУЗов, проводится окончательное обсуждение нового проекта Правил правописания таджикского языка. По окончании обсуждения с учётом квалифицированных мнений и предложений, Правила будут подготовлены к печати и изданы для практического использования широкими кругами населения республики и за её пределами», — подчеркнул Д.Саймиддинов. — Следует отметить, что в соответствии с Постановлением Правительства РТ "Об утверждении Государственной программы патриотического воспитания молодежи Таджикистана на 2010-2013 г.г.", при Комитете создан кружок "Почитателей и любителей таджикского языка", членами которого являются студенты и аспиранты столичных ВУЗов. В плане международных отношений, Комитет по языку сотрудничает с международными организациями, в том числе с представительством ОБСЕ в Таджикистане. В 2010 году совместно с этой организацией были проведены два семинара на тему: "Перспективы сотрудничества Таджикистана и ОБСЕ по исполнению законодательства РТ в части языков". А совместно с Комитетом по телевидению и радио при Правительстве РТ учреждена специальная постоянно действующая телепередача «Забон ва Конун» («Язык и Закон»). Следует отметить, что сотрудники Комитета оказывали помощь местным исполнительным органам государственной власти и комиссиям в организации делопроизводства, обеспечении условий в изучении государственного языка сотрудниками организаций и учреждений. Кроме того, проводилась проверка текстов транспарантов, вывесок, надписей в торговых точках, пунктах общественного питания. Такие же проверки по соответствию делопроизводства и изучению государственного языка проводились в исполнительных органах государственной власти во всех столичных районах и районах республиканского подчинения, в том числе, судах, органах прокуратуры и внутренних дел, образования, здравоохранения, финансовых органах. В ходе проверок рабочими группами были выявлены нарушения упомянутого Закона РТ, такие, как использование печатей и штампов, бланков, форм, а также рекламного материала, вывесок и транспарантов, изготовленных на двух, а в некоторых случаях и на трёх языках.