Почему маркировка продуктов питания не соблюдается?
На основе требований технических регламентов товары и продукты, ввозимые в Республику Таджикистан, на своих этикетках должны иметь сведения также на государственном языке. Из Агентства «Таджиктандарт» сообщили НИАТ «Ховар», что, к сожалению, эти требования не соблюдаться некоторыми импортерами, что вводит потребителей в заблуждение. На этикетках продуктов в большинстве случаев сведения о товаре написаны на языке страны-товаропроизводителя. Особенно при ввозе товаров и продуктов из Ирана, Китая, Турции и др. государств в большинстве случаев не соблюдается одно из требований технических регламентов маркировка продовольственных продукций и на этикетке товара надписи по продукции написаны на турецком, китайком языках и на персидкой графике. Эти надписи непонятны потребителям гражданам нашей страны. Сотрудниками Агентства «Таджикстандарт» раскрыты даже случаи, когда при маркировке содержится название одной продукции, а на этикетке написан другой вид продукции, что является открытым обманом потребителей. Или вес продукции не соответствует весу указанному на этикетке, что можно увидеть на примере чая. Подобный случай встречается с этикетками продуктов питания, импортируемых из Ирана.
Ответственные лица Агентства «Таджикстандарт» говорят, что для устранения подобных недостатков проводились разъяснительные работы с отечественными предпринимателями, им даны рекомендации и советы относительно предоставления информации на государственном языке при ввозе товаров и продуктов, и при маркировке продукции, особенно продуктов питания. Налаживание подобных разъяснительных работ среди предпринимателей уже дают хорошие результаты.
Следует отметить, что в Республике Таджикистан в плане защиты прав потребителей приняты технические регламенты, одним из требований которых являться маркирование продуктов питания.