ДРЕВО ДРУЖБЫ ПЛОДОНОСИТ ВСЕГДА. К предстоящему государственному визиту Президента Республики Таджикистан, Лидера нации Эмомали Рахмона в Республики Узбекистан
ДУШАНБЕ, 17.07.2018 /НИАТ «Ховар»/. В начале августа, в преддверии государственного визита Основателя мира и национального единства – Лидера нации, Президента Республики Таджикистан уважаемого Эмомали Рахмона в Республику Узбекистан, в соседнюю страну отправится большая группа литераторов и деятелей искусств для разъяснения сущности политики дружбы, взаимопонимания и всестороннего сотрудничества во благо наших народов, успешно проводимой Правительствами двух государств. Комментарий нашего литературного обозревателя, писателя и публициста Мансура СУРУША.
Выдающейся заслугой академика АН РТ Абдулгани Мирзоева является то, что вопреки утверждению некоторых исследователей в различных странах, которые считали, что начиная с XV века после немеркнущей памяти Джами и Навои, художественная мысль в Центральной Азии угасла, он своими фундаментальными трудами неоспоримо доказал, что биение литературного пульса в Мавераннахре, как раньше называли наш регион, никогда не замирало. В результате на протяжении всех последующих веков рождались шедевры, вошедшие в золотой фонд художественной словесности нашего обширного края. На небосклоне поэзии этого периода яркой звездой сияли имена Сайидо, Ахмада Дониша, Садриддина Айни, с одной стороны, и с другой – Мукими, Фурката, Хамзы и многих других, взошедших из городов Центральной Азии. Другими словами, можно сказать, что литературная жизнь в регионе всегда протекала на двух языках – таджикском и узбекском. Причём многие поэты и писатели творили на двух языках – таджикском и узбекском – потому, что блестяще владели ими. Начало этой прекрасной традиции положил ещё Алишер Навои, который почитал Мавлоно Джами как своего духовного наставника. Замечательным образом традицию зулисонайн – двуязычие продолжил устод Айни, которого по праву наряду с Хамзой Хакимзаде Ниязи считают зачинателем новой узбекской литературы.
Поэтому многие из тех, кто потом стали известными поэтами, писателями, мемуаристами и литературоведами в Узбекистане, в числе своих учителей называли и устода Айни. Но процесс этот, что вполне естественно, был и остаётся взаимным. Вот что, например, написал в своё время выдающийся таджикский писатель и драматург Сатым Улугзода в своей статье, посвящённой Хамзе: «В числе поэтов, формировавших мою душу и чувства, я назову и Хамзу. Моё детство и юность прошли в Узбекистане, и Хамза был одним из первых, кто научил меня любить песню, музыку и театр. Его имя дорого мне, поэтому очень радует меня любовь таджикской молодёжи к Хамзе, его поэзии, его театру».
Думается, примерно также могли сказать о таджикских деятелях литературы и искусства видные поэты и писатели Узбекистана, такие, как Пиримкул Кадыров, Назармат Назаров, Халима Худойбердыева, Зайниддин Дустматов, уроженцы таджикской земли.
Следуя заветам великих Джами и Навои, традицию дружбы и творческого сотрудничества продолжили затем многие, например, Айни и Гафур Гулям, Мирзо Турсунзаде, Зульфия и Шараф Рашидов, Джалол Икрами и Мирзокалон Исмоили, Рахим Джалил и Туроб Тула, Лоик Шерали и Абдулло Арипов… Примеров таких много, чему удивляться не приходится. Наши народы связывают узы дружбы, обычаи, традиции, религия, общность музыки, песенного и танцевального искусства.
Вековая дружба, прошедшая испытание временем, добрососедские отношения таджикского и узбекского народов сегодня благодаря неустанным усилиям Лидеров двух суверенных государств – уважаемых Эмомали Рахмона и Шавката Мирзиёева обретают новый смысл и содержание. Именно благодаря этим усилиям устранены все искусственные барьеры и препоны для взаимообщения, чему бесконечно рады народы обеих стран.
В начале августа, в преддверии государственного визита Основателя мира и национального единства – Лидера нации, Президента Республики Таджикистан уважаемого Эмомали Рахмона в Республику Узбекистан, в соседнюю страну отправится большая группа литераторов и деятелей искусств для разъяснения сущности политики дружбы, взаимопонимания и всестороннего сотрудничества во благо наших народов, успешно проводимой Правительствами двух государств.
В группу входят Народные писатели и поэты Саттор Турсун, Абдулхамид Самад, Камол Насрулло, узбекоязычный литератор Сулаймон Эрматов и другие, чьё творчество известно в Узбекистане, впрочем, как и их коллег у нас.
К слову, в 1998 году после продолжительного перерыва в Узбекистане под руководством Главы таджикского государства уважаемого Эмомали Рахмона прошли Дни Таджикистана. В том большом мероприятии участвовал и я, не раз воочию убеждался в том, как люди, представители разных профессий, простые труженики, с искренней радостью встречают таджикских гостей, в особенности литераторов и артистов. И тогда на память приходили слова глашатая мира и дружбы устода Мирзо Турсунзаде, именем которого, кстати, назвали одну из станций в Ташкентском метрополитене:
Везде и всюду мы ищем друзей,
Мир да лад, они всех нужней.
Как верно сказано, как эти слова точно отображают национальный характер таджикского, да и узбекского народов, как ясно выражают суть и цели политики, осуществляемой Лидерами государств — уважаемыми Эмомали Рахмоном и Шавкатом Мирзиёевым.
А где мир да лад, там всегда и дружба. Древо же дружбы плодоносит всегда.
Мансур СУРУШ,
литературный обозреватель НИАТ «Ховар»