«ТАДЖИКАМ И АРМЯНАМ, КАК ГОРДЫМ ОРЛАМ, ДОСТАЛИСЬ ВЫСОКИЕ ГОРЫ…». Так выразился крупнейший армянский поэт Геворг Эмин на встрече со студентами Таджикского университета
ДУШАНБЕ, 15.01.2019. /НИАТ «Ховар»/. Для того, чтобы упорядочить жизнь свою, учится на неприятностях, знать, как существовать дальше – необходимы мысли, память и воспоминания. Так сказал один из великих людей.
Литературный обозреватель НИАТ «Ховар» делится своими интересными и поучительными воспоминаниями в нашей рубрике «Книга – источник знаний».
…Помнится, что 25-26 ноября 2003 года состоялся официальный визит Президента Республики Таджикистан уважаемого Эмомали Рахмона в Республику Армения. В составе сопровождающей рабочей группы в качестве помощника Главы государства был и я. В ходе визита высокому гостю показали много исторических достопримечательностей и, конечно же, Матенадаран.
Матенадаран – крупнейшее в мире хранилище древнеармянских рукописей, научно-исследовательский институт древних рукописей имени Месропа Маштоца, центр духовно-культурного наследия в Ереване. Матенадаран был создан в 1920 году на основе национализированной коллекции рукописей Эчмиадзина – кафедрального собора и центра Армянской Апостольской церкви.
Необходимость создания книгохранилища возникла в V веке во времена Месропа Маштоца, когда он восстановил алфавит и начал переводить Библию и другие духовные книги.
Побывать в Ереване и не посетить Матенадаран — это все равно, что оказаться в Египте и не увидеть древние пирамиды, приехать в Иерусалим и не увидеть Стену плача, добраться до Мекки и не увидеть главную святыню Ислама.
Более 20000 рукописей охватывают полет армянской древней и средневековой научной мысли почти во всех областях: история, география, грамматика, философия, право, медицина, математика, астрономия, летоисчисление, литература по гаданию, переведенная и национальная литература, миниатюра, музыка и театр.
Здесь хранятся рукописи на арабском, персидском, греческом, ассирийском, русском языках, иврите, латыни, сирийском, эфиопском, индийском, японском и других языках.
Среди прочих редких ценностей в этом храме человеческой мудрости мы видели и две уникальные книги – самую большую и самую маленькую. У них удивительная судьба. Вот что об этом сообщают источники.
Самая большая книга в Матенадаране весит двадцать семь с половиной килограммов, ее размер 75 на 55 сантиметров. Это «Проповеди Муша», написанные около 1200 года в Тароне. Аствацатур священнику по имени Вартан заказал книгу, в которую вошли речи, хроникальные документы, жития святых и панегирики, избранные страницы из исторических трудов, толкования и церковные каноны. Вартан закончил ее за три года. В ней было 675 листов, 28 кг веса. Каждый лист — это одна телячья шкура. Когда книга была готова, заказчика убил эмир Аладин, который присвоил себе все добро и драгоценную книгу. Два года спустя эмир решил продать рукопись. Армяне собрали 4000 драхм и выкупили рукопись. В книге сохранился большой список людей, участвовавших в выкупе этого исполина, украшенного редкими миниатюрами. После освобождения из плена рукопись более семи веков пролежала в монастыре святых апостолов в Муше, вплоть до трагических событий 1915 года. Книгу спасли две женщины. Они не могли унести огромную книгу и разделили ее пополам. Рукопись переходила из рук в руки. Одна половина попала в Эчмиадзин. Во дворе армянской церкви близ Эрзрума случайно нашли закопанную вторую половину рукописи. После долгих скитаний обе половины книги соединились в Матенадаране. Здесь хранится 601 лист этой рукописи, 17 листов находятся в армянской католической конгрегации мхитаристов на острове святого Лазаря в Венеции.
Самая маленькая рукопись Матенадарана – церковный календарь 16-го века, меньше спичечного коробка, содержит 104 пергаментных листка и вместе с переплетом весит всего 19 граммов. Написанный каллиграфическим почерком писца Огсента, календарь можно читать лишь с помощью увеличительного стекла.
Не ищите после смерти могилу нашу в земле —
Ищите ее в сердцах просвещенных людей. –
Так сказал великий наш поэт Джалолиддини Балхии Руми и не зря…
В тот день мне вспомнился еще один случай. В сентябре 1972 года, вскоре после того, как я поступил на факультет таджикской филологии ТГУ, в Таджикистане состоялись Дни армянской литературы и культуры. В состав армянской делегации входили такие известные писатели, как Сильва Капутикян, Геворг Эмин, Рачия Ованесян и другие. Одна из встреч состоялась и в нашем университете. Помню, как в своем пламенном выступлении Геворг Эмин, в частности, сказал: «Когда в седой древности Бог делил земли между народами, населяющими планету, армяне, как и таджики, опоздали на этот дележ, так как в это время наши предки были заняты поэзией, писали книги. Поэтому нам с вами, как и гордым орлам, достались самые высокие горы и подпирающие небо вершины».
Зал взорвался аплодисментами. Многие из сидящих в зале знали, что Геворг Эмин – не просто большой поэт, он хранитель исторической памяти своего народа, что этого великого человека отличает удивительная верность своему народу, своей родине, своей профессии. Это – человек сильный духом, через его творчество проходит нравственный стержень, благодаря которому, несмотря на все невзгоды и страдания, выжила и будет жить великая культура армянского народа.
Мансур СУРУШ,
литературный обозреватель НИАТ «Ховар»