Гавхар Шарофзода: «В каждом министерстве и ведомстве должна быть налажена работа по совершенствованию и изучению государственного языка»

Июль 31, 2019 11:46

ДУШАНБЕ, 31.07.2019 /НИАТ «Ховар»/. СМИ отлично выполняют свою работу, имеется явный прогресс, ошибок в материалах журналистов стало значительно меньше. Специалисты Комитета по языку и терминологии постоянно взаимодействуют и проводят работу в этом направлении. Об этом сегодня в ходе пресс-конференции заявила председатель Комитета по языку и терминологии при Правительстве Республики Таджикистан Гавхар Шарофзода.

Напомним, что в июне текущего года прошла республиканская научная конференция на тему «Состояние государственного языка в деятельности средств массовой информации страны», в ходе которой обсуждались лексические, стилистические, морфологические ошибки, неправильно поставленные ударения в словах, использование слов, абсолютно не соответствующих не только таджикскому языку, но и международным нормам.

В качестве примеров были приведены такие слова, как «Белоруссия», в то время как во всём мире принято говорить «Беларусь». Дикторы телевидения, например, используют слово «Душанбешахрро», что совершенно не соответствует правилам, город называется Душанбе. В рекламных роликах используют слова «памперс», «урепча», которые не соответствуют таджикскому языку. Ошибки допускаются также при озвучивании фильмов.

По словам Гавхар Шарофзода, сегодня в каждом министерстве и ведомстве нашей республики должна быть налажена работа по совершенствованию и изучению государственного языка среди сотрудников. «Если у кого-то из сотрудников министерств и ведомств возникают проблемы при изучении таджикского языка, они могут обращаться в наш комитет, мы всегда рады помочь, у нас имеются квалифицированные специалисты», — отметила глава комитета.

Было отмечено, что комитетом во взаимодействии с Государственным учреждением «ТВ Варзиш» за отчётный период на таджикский язык переведено 54 термина, относящихся к волейболу, теннису и шахматам, которые адаптированы к таджикскому языку.

Кроме того, по телевидению «Таджикистан»  в рамках программы «Субх» специалисты комитета рассказывают о правильном использовании различных терминов. За полгода было представлено 160 терминов.

Июль 31, 2019 11:46

Другие новости этой рубрики

Делегация антикоррупционных органов Узбекистана ознакомилась с историей и культурой таджикского народа
Состоялось заседание Организационного комитета второго Международного кинофестиваля Душанбе «Тоджи Сомон»
Начались съемки совместного фильма Таджикистана и Узбекистана «Сияние звёзд: Джами и Навои»
В научно-исследовательских учреждениях Национальной академии наук Таджикистана сданы в эксплуатацию 8 новых лабораторий
В Таджикском государственном институте культуры и искусств появится специальность — «Воспитатель дошкольных учреждений»
Значителен вклад Таджикистана в укрепление «шанхайского духа»
Национальный музей Таджикистана представит экспонаты на международной выставке в Китае
В Международном кинофестивале «Тоджи Сомон» примут участие кинематографисты из 20 стран
Съемки совместного исторического фильма «Сияние звёзд: Джами и Навои» начнутся в августе
Комитет по языку и терминологии рассмотрел и согласовал более 10 тысяч терминов
В Хатлоне на 111 491 сомони закупили 4 028 экземпляров книг
Между национальными музеями Таджикистана и Монголии подписан Меморандум о сотрудничестве