Литературный фонд С. Айни снова на слуху у россиян
ДУШАНБЕ, 23.09.2019 /НИАТ «Ховар»/. Представители Литературного фонда С. Айни из Таджикистана приняли участие в Пятом межрегиональном книжном фестивале «Читающий мир», который состоялся с 19 по 21 сентября в Рязани (Россия), и были удостоены награды.
Известный писатель, директор издательского дома С. Айни в Рязани А. Авганов, принявший участие в этом книжном фестивале, назвал его важным культурным событием, имеющим большое значение для читающей публики Таджикистана. «Оно свидетельствует об интересе российских издателей и читателей к книгам, готовящимся к печати в Таджикистане», — поделился мнением А. Авганов.
Следует отметить, что представители Литературного фонда С. Айни принимают участие в фестивале с 2017 года. В этом же году Литературный фонд С. Айни издал книгу переводов стихов С. Есенина под названием «Поэтический букет», в переводе на таджикский язык великого Лоика Шерали — «Гулдастаи назм». Книга признана лучшей в номинации «Диалог культур», за что фонд был удостоен грамоты и приза фестиваля.
С этого года фестиваль обрел статус межнационального.
В 2018 и 2019 годах Литературный фонд С. Айни в содружестве с издательским домом «Орлик» из города Орёл (Россия) издал ещё ряд книг: «Легенды и притчи М. Горького» (в переводе на таджикский язык — «Афсонаи ва ривоятхо»), «Хрустальные руки» Пайрава Сулаймони, «Путешествие из Бухары в Санкт-Петербург» Ахмада Дониша и «Рубаи» Омара Хайяма на трёх языках — таджикском, русском и английском, а также на персидской графике.
Две из этих книг стали лауреатами фестиваля «Красная площадь» в Москве в 2018 году. «Легенды и притчи М. Горького» стала лучшей книгой России в номинации «Диалог культур», а «Рубаи» О. Хайяма — на фестивале «Читающий мир» в номинации «Лучшее художественно-полиграфическое решение».