МУДРОСТИ ЗАРИ СИЯНЬЕ. «Божественная книга» Фаридуддина Аттара впервые вышла в Москве на русском языке

Ноябрь 8, 2022 10:45

ДУШАНБЕ, 08.11.2022 /НИАТ «Ховар»/. «Божественная книга» («Илахи-наме»), впервые публикуемая на русском языке, вышла в России. Об этом сообщил главный редактор издательства «Ладомир» Юрий Михайлов, сообщает НИАТ «Ховар» со ссылкой на агентство ИРНА.

Юрий Михайлов сообщил о выходе известной книги Аттара на русском языке два месяца назад, в кулуарах 35-й Международной московской книжной ярмарки, которая прошла в «Гостином Дворе» российской столицы в сентябре этого года при поддержке Минцифры России и Правительства Москвы.

Юрий Михайлов также отметил, что «Божественная книга» («Илахи-наме») сразу стала популярным среди читателей философских работ.

«Божественная книга» («Илахи-наме») — несомненный шедевр, подлинная жемчужина в сокровищнице мировой литературы. Ее автор — таджикско-персидский поэт-мистик, рассказчик и философ XII—XIII веков Фаридуддин по прозванию «Аттар» (1145 – 1221), родился и умер в иранском Нишапуре. Полное имя — Абу Хамид Мухаммад ибн Ибрахим ан-Нишапури; прозвище Аттар (Аптекарь и Парфьюмер) восходит к профессии отца, которую он унаследовал. Аттар составлял целебные благовония и лечил ими людей, а благоухание его стихов, как говорили другие поэты, пронизало всю последующую таджикско-персидскую поэзию.

Великий поэт большую часть жизни провел в суфийском монастыре. Совершил паломничество в Мекку, путешествовал по Сирии и Египту, повидал многих старцев-наставников; знакомству с ними посвящена его работа «Жизнеописания святых» («Тазкират-уль-аулия») — яркий образец прямодушия и проницательности автора. Наиболее известна его книга «Разговоры птиц» («Мантик-ут-тайр»).

Автор этих строк связался с Михаилом Синельниковым, российским поэтом, лауреатом ряда международных премий, в том числе Государственной премии Таджикистана имени Абуабдулло Рудаки.

— Михаил Исаакович, Вы видели «Божественную книгу» в Москве? Что можете сказать о ней в двух словах? Ведь в Таджикистане Вас почти все любители литературы знают и любят как человека, переводившего многих классиков таджикско-персидской поэзии…

— Могу сказать только, что книга в самом деле божественная, — ответил М. Синельников. — Ее влияние на мировую литературу, не только на таджикско-персидскую, велико. Когда я побывал в Ширазе, городе Саади и Хафиза, то с понятным волнением ознакомился и со всем связанным с памятью автора «Разговоров птиц»…

Нельзя не согласиться с известнейшим московским знатоком таджикско-персидской литературы. Творчество Аттара оказало мощное и продолжительное влияние на развитие литературы не только в Таджикистане, Иране и Афганистане, но и далеко за их пределами. Так, знаменитый Джалалиддин Балхии Руми, поэт XIII века, не зря называл Аттара своим вдохновителем. Мавлоно сказал: «Аттар – это моя душа, подобно тому, как Санои –это мое духовное око. Лучезарность Мансура ал-Халладжа спустя 150 лет проявилась в Аттаре».

Эти слова я цитировал из книги Абдурахмана Джами «Нафахат-ул-унс».

Саид АЛИ,
НИАТ «Ховар»

ФОТО из открытых источников

Ноябрь 8, 2022 10:45

Другие новости этой рубрики

Национальное информационное агентство Таджикистана «Ховар» укрепляет сотрудничество с газетой «Жэньминь жибао» Китая
Между Национальным информационным агентством Таджикистана «Ховар» и Китайской медиакорпорацией «CMG» подписан Меморандум о сотрудничестве
«ИЗУЧАЙ РЕМЁСЛА…». Подведены итоги республиканского тура конкурса
Гости из Китайской Народной Республики посетили Национальный музей Таджикистана
НОВЫЙ ПУТЬ ДРУЖБЫ ПОКОЛЕНИЙ. В Душанбе состоялось мероприятие по гуманитарному обмену Таджикистана и Китая
Артисты Государственного цирка Таджикистана приняли участие в Vll Международном цирковом фестивале МАМОНТёнок-2024
На культурно-образовательном форуме «Дети Содружества» в Кыргызстане прошел День Таджикистана
ТАДЖИКИСТАН И КИТАЙ. В Душанбе презентованы юбилейные марки
Изготовление атласа и адраса – искусство, передающееся из поколения в поколение
Переводы Джалолиддина Балхи, особенно газели, покупают за рубежом больше, чем Библию
Артисты театра оперы и балета имени Садриддина Айни едут с гастролями в Дангару
В Душанбе открылась Совместная выставка произведений таджикских и китайских художников