Более полувека на службе народа

ДУШАНБЕ, 13.06.2023 /НИАТ «Ховар»/. Полк народных писателей Таджикистана в прошлом году пополнился ещё одним именем. Известный драматург, прозаик, публицист и переводчик Ато Хамдам удостоился этого высокого и почетного звания вполне заслуженно. Именно об этой уникальной личности подготовил свою статью литературный обозреватель НИАТ «Ховар».
Трудовую деятельность он после окончания университета начал в гиссарской районной газете, затем продолжил в республиканских. Спустя время стал редактором молодежной газеты, которая при нем стала еще более популярной. Читатели старшего поколения помнят об этом.
Часто бывал на ударных стройках, в том числе и всесоюзных, на крупнейших объектах Южно-таджикского территориального комплекса, отражая в своих публикациях трудовой героизм строителей. Наряду с этим еще в начале 70-х годов минувшего века начал сочинять свои рассказы.
Без всякой натяжки можно сказать, что все жанры, к которым обращается Ато Хамдам, ему вполне по плечу. Достаточно напомнить, что в октябре прошлого года в Доме литераторов имени Мирзо Турсунзаде состоялось мероприятие, посвященное 40-летию премьеры спектакля под названием «Начало» по одноименной пьесе Ато Хамдама. Это произведение впечатляет своими художественными особенностями и до сих пор занимает место в репертуаре академического театра имени А. Лахути.
Критики и читатели едины во мнении, что Ато Хамдам еще и талантливый прозаик. В соавторстве с Леонидом Чигриным, к слову, родившемся в Таджикистане, хорошо знавшем жизнь и быт таджикского народа, написал серию исторических романов, в основе которых биографии и подвиги наших выдающихся предков. Книги эти изданы на русском и таджикском языках, получили должную положительную оценку.
Как-то в разговоре со мной Ато Хамдам сказал:
«Правда жизни, чтобы стать правдой художественной, должна быть, прежде всего, эстетически убедительной, то есть обладать эмоциональной и сильной яркой образностью, красотой и совершенством формы».
Что верно, то верно, а творчество самого Ато Хамдама — этому свидетельство и пример.
Ато Хамдам и сам активно занимается художественным переводом с русского языка на таджикский. Весомый вклад он внёс в укрепление литературных связей между Таджикистаном и другими республиками, в частности, с Беларусью, Арменией, Кыргызстаном и Узбекистаном.
Еще одной отличительной чертой Ато Хамдама как творческой личности является его трудолюбие. Даже будучи депутатом Парламента, министром культуры, несмотря на большую занятость, выкраивал время, чтобы писать. Он и сегодня, несмотря на возраст, трудится не покладая рук. Дежурные на проходной в Союзе писателей подтвердят, что Ато Хамдам каждый день ранним утром, опережая других сослуживцев, приходит на работу, в свой рабочий кабинет на втором этаже, засиживается там допоздна. Что ж:
Когда работа тебе в радость,
Никакая старость не в тягость.
Мансур СУРУШ
литературный обозреватель НИАТ «Ховар»
ФОТО из открытых источников