Память, сохранённая в семье

ДУШАНБЕ, 07.05.2025 /НИАТ «Ховар»/. 9 мая исполнится 80 лет со дня достижения Победы во Второй мировой войне. В честь этой даты аспирант I курса Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, руководитель Клуба «Молодёжь, обучающаяся за рубежом» Комитета по делам молодёжи и спорта при Правительстве Республики Таджикистан Бехруз Хайдаров поделился уникальной историей о дорогом для его семьи человеке – его дедушке, жизнь которого является добрым примером.
Заслуженный работник культуры Таджикистана, инвалид Второй мировой войны II группы, журналист и писатель Рахим Хайдаров (литературный псевдоним Рахим Хайдар) проработал в редакции газеты «Паёми Истаравшан» 30 лет, более 20 лет из которых был главным редактором этой газеты, которая выпускалась в древнем городе Истаравшане Согдийской области Республики Таджикистан.
Рахим Хайдар родился в селе Калачаи Калон города Истаравшана. Рано лишился родителей. В семилетнем возрасте он стал круглым сиротой. Трудно было, но жители кишлака всегда приходили на помощь.
В 1941 году дедушка окончил семилетку, хотел учиться дальше, но война изменила планы. Он начал работать в колхозе, а в 1943 году ушёл на фронт. Был участником Курской битвы. Два раза его тяжело ранило. Первое ранение получил на Курской дуге, второе — когда вместе с отрядом сапёров он вёл разминирование склада оружия. Одна из мин взорвалась…
В семье бережно хранится письмо, которое дедушка прислал своему брату: «Ако! (Брат!) Операция прошла успешно. Хирурги удалили из лёгкого два осколка. Жизнь моя уже вне опасности. Я потерял много крови. Если бы не девушка-москвичка, которую зовут так же, как нашу молодую учительницу – Светлана, мне бы не выжить. Она дала мне свою кровь…»
А был ещё такой случай. Стояла ясная солнечная погода. Пахло свежей весенней травой и полевыми цветами. Кругом тишина. Казалось, что и нет войны. В тот день Рахима Хайдара впервые взяли в разведку.
Дыхание весны напомнило ему о рубиновых, тюльпановых и бирюзово-васильковых полях, чистом горном воздухе родного Таджикистана. Не мог он забыть и лучезарный взгляд и очаровательную улыбку из-под платка, прикрывшего лицо любимой девушки, которая часто с кувшином приходила к роднику за водой…
Мысли Рахима Хайдара оборвал неожиданно раздавшийся выстрел, вместе с тем нарушивший гармонию природы и этой райской красоты. Вражеский снайпер ранил рядом лежащего с дедушкой боевого товарища, который с помощью бинокля осматривал раскинувшееся поле, сливающееся вдали с берёзовой рощей.
Внезапно появились фашисты. Дедушка, отстреливаясь, вынес с поля боя раненого офицера. В том бою он уничтожил 12 гитлеровцев. Патроны были на исходе. Вовремя подошла подмога.
За боевые заслуги, отвагу и мужество дедушка награждён орденами и медалями.
В 1953 году Рахим Хайдар окончил с отличием юридический институт в Душанбе. Некоторое время проработал председателем суда 2-го участка Худжанда. В 1956 году в журнале «Садои Шарк» («Голос Востока») Рахим Хайдар опубликовал свой первый рассказ «Дудилдода» («Двое влюблённых»). Тотчас в литературной жизни Таджикистана вспыхнуло новое имя. Рассказ взбудоражил и взволновал души и сердца молодёжи, стал шедевром, одним из образцовых произведений в современной таджикской литературе. Этим творением восхищались известные поэты и писатели Мирзо Турсунзаде, Джалол Икрами, Фотех Ниязи, Пулод Толис и другие. А российский писатель Евгений Босняцкий и известный таджикский прозаик Мансур Суруш перевели рассказы Рахима Хайдара на русский язык.
В то время Председатель Союза писателей Таджикистана Мирзо Турсунзаде предложил направить Рахима Хайдара в Москву на учебу в Литературный институт имени А. Горького, но по семейным обстоятельствам дедушка не смог поехать учиться в Россию. Тогда его направили на учёбу в Ташкент.
Я был горд за дедушку, когда прочитал в «Народной газете» статью «Это и журналисту салют».
«Стоит в Истаравшане, — писала газета, — памятник активисту Абдуали Сулаймонову, погибшему от рук басмачей. Этот памятник был поставлен здесь после того, как редактор газеты Рахим Хайдар написал пьесу «За правое дело». Подумалось: «Это тоже след журналиста и писателя на земле. Лежат у памятника свежие цветы. Салютуют Абдуали школьники. Это и журналисту салют».
В 1964 году вышел в свет первый сборник рассказов «Двое влюблённых». Дедушка был счастлив. Ведь в книжных магазинах эту интересную книгу раскупали нарасхват. Позднее были опубликованы сборники рассказов «Отважная девушка» и «Анонимное письмо».
Многие рассказы Рахима Хайдара переведены на русский, узбекский, казахский, армянский и другие языки. Вот уже многие годы его рассказы инсценируются по таджикскому радио и вошли в золотой фонд. Дедушка пробовал себя и в драматургии. Пьеса «Зафар» («Победа») была поставлена на сцене народного театра Истаравшана. В 1968 году на республиканском конкурсе в Душанбе эта пьеса заняла первое место. В связи с этим коллективу художественной самодеятельности Истаравшана было присвоено звание «Народный театр». Возглавляя газету, дедушка старался сплотить сотрудников редакции в один дружный, творческий коллектив. И это ему удавалось.
В 1979 году газета «Паёми Истаравшан» участвовала во всесоюзном конкурсе среди районных газет и завоевала третью премию имени М. Ульяновой. В это было трудно поверить, ведь представьте сами, сколько районных газет действовало на территории бывшего Советского Союза!
Победа для журналистов была праздником и доказательством того, что они действительно были сильной командой не только в Таджикистане, но и среди других союзных республик.
Вот что вспоминают белобородые односельчане о моём дедушке:
«Наша юность пришлась на тяжёлое, но и счастливое время. Мы мечтали, тянулись к знаниям. Счастлив тот человек, который добрыми делами оставляет след на земле, каждый — свой».
Рахим Хайдар — ветеран войны и труда — оставил добрый след. В городе Истаравшане его именем названа улица, а на стене дома, где он жил, установлена мемориальная доска. Размышляя в юбилейный год Победы о жизни и подвигах моего деда и его брата Уруна Хайдарова, пропавшего без вести на войне, я ещё больше осознаю бессмертные строки поэтессы Ольги Берггольц «Никто не забыт и ничто не забыто!»
В честь 80-летия Великой Победы жители селения Калачаи Калон города Истаравшана по инициативе Председателя города Истаравшана Адхама Маъмурзода и ветерана сферы образования Тошпулота Хаитова народным методом хашар, то есть всем миром, построили мемориальный комплекс, где на памятной мраморной плите высечены имена жителей этого села — участников войны, в числе которых мои предки – Рахим и Урун Хайдаровы. Мемориальный комплекс будет открыт 9 мая.
Мой отец, член Союза писателей Таджикистана, русскоязычный поэт Карим Хайдар, в честь 80-летия Победы что посвятил стихотворение моему дедушке, всем героям войны, погибшим на полях сражений против фашистских захватчиков, и пропавшим без вести, а также более 300 тысячам таджикистанцев, которые ушли на фронт, из которых более 100 тысяч не вернулись.
ПАМЯТЬ
Пропавших без вести в войну нам жаль,
Судьба сынов нам так и неизвестна.
Они с тоскою всматривались вдаль,
Из уст их слышалась родная песня.
Лежал, быть может, тот солдат без ног,
А рядом вражий танк горел разбитый.
Он, гордо умирая, весь продрог,
Никем неведом, всеми там забытый.
Он стойко и без страха умирал,
О Родине стихи произносил.
Родник в саду, где он всегда играл,
Родной кишлак все мысли уносил.
Ох, как бы он хотел испить воды…
Всего один глоток из родника.
Забылся бы от ран, от той беды,
Он раненого спас бы земляка.
Бойца похоронить хотел достойно,
Но от бессилия вдруг зарыдал.
И, горсть земли посыпав осторожно,
Солдат навзрыд молитву прочитал.
Пред смертью вспомнил всех, и мать, отца,
Девчонку ту, что к роднику ходила.
Улыбка луноликого лица
Любовь безумную в нём пробудила.
Вновь вспомнил дом и братьев, и сестру.
Война их разлучила в те года.
Весь кровью истекал… А поутру
Покинул бренный мир он навсегда.
Нам кажется, когда дожди идут,
То это небо плачет об ушедших,
Печально листья тополей поют
О безвозвратных днях давно прошедших.
И васильки нам часто шепчут в поле:
«Пропавших без вести не забывайте,
Их дух парит, а близких нет уж боле,
Хоть иногда о них вы вспоминайте».
Они как в детстве по полям бегут,
Как будто ветер вырвался из сети.
Пока мы есть, герои все живут,
Ведь имена их носят наши дети!
ФОТО из открытых источников