Y МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФОРУМ «ДИАЛОГ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР СНГ В ХХI ВЕКЕ»

Декабрь 2, 2009 10:44

                    Душанбе, 2 декабря. (НИАТ «Ховар», Наталья Михайлова). — 30 ноября выступлением Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Таджикистан в Российской Федерации Абдумаджида Достиева открылось пленарное заседание Y Международного форума "Диалог языков и культур СНГ в ХХI веке", который проходит в Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ) – Базовой организации по языкам и культуре государств-участников СНГ.                    "Знаешь языки – знаешь мир", — перевел свое высказывание с таджикского Посол Таджикистана. Его мысли о родном языке, о взаимосвязях языков и культур, о достойном месте русского языка в Таджикистане вызвали заинтересованный отклик аудитории.                    «Язык, как основа существования любой нации, в том числе государствообразующей, нуждается в государственном подходе к его защите и развитию. Это только лишь и сделали Президент и Парламент Таджикистана, — подчеркнул в своем выступлении А. Достиев. — Вопросы языка были и всегда будут очень деликатными, они затрагивают тонкую сферу межличностного общения и общения вообще. В данном случае речь идет о языке, как государственном атрибуте. Поэтому в Таджикистане естественно рассчитывают на взвешенное, толерантное и уважительное отношение к этим вопросам, особенно со стороны государств, связанных с нашей страной узами стратегического союзничества».                   Руководитель аппарата Комитета Госдумы РФ по делам СНГ и соотечественников Директор Международного института языков СНГ Мария Лазутова отметила актуальность взаимного уважения и серьезного отношения к государственным языкам государств-участников СНГ, растущего к ним интереса.                   В состоявшейся затем беседе в кругу профессорско-преподавательского состава МГЛУ посол А.Достиев ответил на заинтересованные вопросы преподавателей страноведческого характера о Таджикистане, особенностях внутренней жизни, внешнеполитической деятельности и языковой ситуации в нашей стране.                    В МГЛУ сформирована группа студентов-россиян, изучающих таджикский язык, а в дальнейшем планируется создать в ВУЗе Таджикский центр языка и культуры по примеру ряда других государств-участников СНГ. Осенью этого года в Душанбе была запланирована работа Школы молодых переводчиков СНГ, как мастер-класса художественного перевода.                    Об этом НИАТ «Ховар» сообщили в пресс-службе Посольства Республики Таджикистан в Российской Федерации.

Декабрь 2, 2009 10:44

Другие новости этой рубрики

Состоялся круглый стол «Россия — Таджикистан: народы дружбой сильны»
О ПОГОДЕ: сегодня в Таджикистане переменная облачность, без осадков, местами туман
В Бустоне состоялся обмен опытом в продвижении экологического образования и просвещения молодёжи
О ПОГОДЕ: сегодня в Таджикистане переменная облачность, без осадков, местами туман
BigData в твоём смартфоне: как операторы формируют персональные предложения?
О ПОГОДЕ: сегодня в Душанбе переменная облачность, без осадков
Таджикистан и Иран расширяют сотрудничество в различных секторах социальной защиты населения
Комитет по чрезвычайным ситуациям и гражданской обороне просит водителей перед поездкой изучить состояние дорог
О ПОГОДЕ: сегодня в Таджикистане переменная облачность, без осадков, туман
В Душанбе обсудили рациональное использование электроэнергии
В районе Рудаки обсудили развитие ремесленничества и использование президентских грантов
Вдоль автомобильной дороги «Душанбе — Рудаки — Вахдат» посажены сотни саженцев вечнозеленых деревьев