Как вы лодку назовёте – так она и поплывёт

Февраль 6, 2016 12:26

Душанбе, 6.02.2016 (НИАТ «Ховар»).- После того, как общественность и трудовые коллективы г.Чкаловск Согдийской области Республики Таджикистан  выступили с предложением переименовать их город, с целью почитания и укрепления национальных традиций, роста чувства национального самосознания, 25 июня 2015 г. данный вопрос был рассмотрен на второй городской Сессии Маджлиса народных депутатов. Ученые, историки и литераторы предложили название — Шохкант. Однако, Постановлением правительства РТ, подписанным президентом страны, Лидером нации Э.Рахмоном, этот крупный промышленный и культурный центр переименован в Бустон (сад, цветник). «Целью переименования городов и районов является осуществление патриотических предложений и чаяний народа о восстановлении исторических названий, пропаганда национальных ценностей,  пробуждение исторической памяти молодого и подрастающего поколений о богатой культуре предков и современной государственности созидательного таджикского народа», — указывается в официальном заявлении.
В Таджикистане постепенно возвращают стране и народу первоначальные исторические, этнические и географические названия. Данная тенденция свойственна всем постсоветским государствам, где насильно внедрённые наименования сменяются традиционно звучащими и национальными. Причём, в Таджикистане этот процесс не является целенаправленной кампанией по уничтожению русскоязычных названий и русского наследия, как это представляется отдельными СМИ. В самой России подобный пролонгированный процесс происходит на протяжении многовековой  истории, когда славянские названия массово меняются на другие, более модные, современные, в угоду тем или иным политическим процессам. Имеющиеся в России 1095 городов и 2270 поселков городского типа по разным причинам переназывались как в дореволюционное, так и в советское время. Особо интенсивно это происходило со времен царствования Екатерины II до правления Александра III, в петровскую и постпетровскую эпоху, а затем в 1914-17 гг., когда начались антигерманские переименования. В результате, около 45 российских городов потеряли свои исконные названия ещё в дореволюционный период. После Октябрьской революции было переименовано порядка 90 городов.  Следовательно, это — естественный процесс, которому подвержено большинство стран. Гибкая топонимика и практика переименования городов, населённых пунктов, иных социальных и географических объектов происходит по ряду объективных причин, имеет исторический, идеологический, популистский или мемориальный характер.
Названия городов, кишлаков, гор, рек, водохранилищ и пр. непосредственно отражают социальные условия жизни человеческого общества, специализацию и уровень развития хозяйства, природные условия, характерные для тех или иных мест проживания людей. Созданные народом названия могут жить тысячелетиями или носить временный характер. Необоснованное вторжение в такую сложную систему, как топонимика, органичность и естественность которой обусловлены комплексом лингвистических, исторических, этнических и географических факторов, в принципе не может привести к положительным результатам.
Во всех советских республиках, куда команды о смене тех или иных наименований спускались из центра, сотнями  тиражировались безликие, затасканные названия типа Октябрьский, Первомайский, Советский, Комсомольский, Коммунистический, Светлый и пр. В отношении к названиям царил исключительно идеологический подход. Насаждались названия-новоделы по именам Ленина, Сталина,  ряда других деятелей высшего партийно-государственного звена или по именам местных партийных функционеров. Подобной участи не избежал и социалистический Таджикистан, столица которого Сталинабад долгое время (1929-1961) носила имя вождя народов. В республике, как и по всему СССР, существовало множество районов, городов, кишлаков со стандартными, сиюминутными, но созвучными эпохе наименованиями, отражающими очередную партийную установку: Ленинский, Ленинабад (Худжанд), Ленинабадский, Ворошиловобадский, Кагановичабадский, Кировабадский, Куйбышевский, Микоянабадский, Молотовабадский, Орджоникидзеабадский, Колхозабадский, Сталинабадский и т.д. В результате возникала искусственная, непонятная населению география. Эта деятельность, приводившая к разрушению национальной и исторической памяти народов, осуществлялась отнюдь не стихийно и постоянно регламентировалась высшими органами советской власти — ВЦИК и ЦИК СССР. За период с 1923 г. по 1936 г. было принято двенадцать декретов и постановлений, определявших правила переименования всех населенных пунктов или их отдельных категорий на территории Советского Союза. Регламентируемые таким образом переименования подвергли топонимическую систему страны (т.е. входящих в СССР республик) серьезным изменениям. Названия, которые появлялись взамен «родных» отменяемых, были крайне идеологизированы: Вождь Пролетариата, Коминтерн, Коммунар, Новый Строй, Правда, Пролетарск, Советский и т.п. Во всех областях Таджикистана до последнего времени существовали многочисленные колхозы и совхозы, названные в честь вождя Октябрьской революции и  порядковых номеров прошедших партсъездов КПСС.  Особенно часто в советское время употреблялись производные от прилагательного «красный» (сурх): Красноармейский, Красный коммунар, красный пролетарий.
С первых послереволюционных лет в практику вошло присвоение персональных мемориальных названий, причем со временем присвоение таких названий становится главной целью переименований. Города получают персональные названия в честь руководителей партии и государства, а также приближенных к ним лиц, в т.ч. В.П.Чкалова. Было нормой в честь одного партийного деятеля или героя называть несколько городов, поселков, сел, деревень. Так, на советском пространстве насчитывалось несколько десятков географических названий, связанных с именем летчика-испытателя В.П.Чкалова. Характерная особенность советской мемориальной топонимии — ее недолговечность, быстрая смена названий в зависимости от политической коньюнктуры. Поэтому, попав под широкое общественное движение за восстановление исторических названий городов, многочисленные названия, посвящённые В.П.Чкалову, на территории постсоветских республик  заменены на национальные. В результате, цепочки прошлых переименований приобрели наконец логическое завершение посредством возвращения к историческим и этническим названиям: Дюшанбе-Сталинабад-Душанбе.
Что касается города (с 1956 г.) Чкаловск, то он возник на месте поселка в 1946 г., не имевшего первоначального этнического названия,  проходившего по документам как Соцгород, Ленинабад-30, Ленинабад-34. Смена стандартного названия Чкаловск на звучное, говорящее, национальное – Бустон, не принесёт неудобств, не нанесёт морального ущерба памяти героя Советского Союза В.П.Чкалова. Тем более, что в России по сей день благополучно существует ни один населённый пункт и социальный объект (аэропорты, аэродромы, училища, школы), носящие имя в память о легендарном лётчике-испытателе.
Возврат ряду районов, городов и селений Таджикистана прежних исторических или присвоение новых этнических названий – не что иное, как восстановление уничтоженной ранее национальной топонимики и исконных названий, обретение истории народа, укрепление культурных корней.

Тамара Обидова

Февраль 6, 2016 12:26

Другие новости этой рубрики

Абдулхамид Каюмов: «Сохранение ледников является вопросом безопасности миллиардов людей»
Навруз не символическая дата, а отражение реального космического процесса
21 МАРТА – МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ СОХРАНЕНИЯ ЛЕДНИКОВ. Ледники Таджикистана являются основным источником воды в реках Центральной Азии
Сегодня в Таджикистане произойдёт весеннее равноденствие
Навруз как национальный бренд и инструмент «культурной дипломатии»: итоги и перспективы V Международного форума «Навруз Душанбе – ось культурных и туристических связей»
Таджикистан — Узбекистан: новый этап партнерства, основанного на добрососедстве, взаимном доверии и союзничестве
Цифровые ловушки и психологические уловки, как избежать изобретательных мошеннических схем?
14 МАРТА – ДЕНЬ РАБОТНИКОВ ОРГАНОВ ПРОКУРАТУРЫ. С учётом геополитической ситуации в мире на их сотрудниках лежит высокая ответственность
Ко Дню таджикской печати литературный обозреватель НИАТ «Ховар» подготовил советы для молодых журналистов
Как развивалась таджикская пресса от «Бухорои Шариф» до наших дней?
СОВЕТ ЭКСПЕРТА. Амнезия у взрослых связана с возрастными изменениями
Рассказываем о достижениях и перспективах рыболовного туризма в Таджикистане