Определены произведения, номинированные на соискание Государственной премии имени Абуабдулло Рудаки в 2022 году

Апрель 8, 2022 11:29

ДУШАНБЕ, 08.04.2022 /НИАТ «Ховар»/. Определены произведения, которые номинированы на соискание Государственной премии Республики Таджикистан имени Абуабдулло Рудаки в области литературы, искусства, архитектуры и журналистики в 2022 году. Об этом НИАТ «Ховар» сообщили в Комитете по Государственным премиям Республики Таджикистан.

В области литературы к конкурсу допущены романы «Саройи санг» («Каменная крепость») Ато Мирходжи и «Киштии Нух» («Ноев ковчег») Юнуса Юсуфи, выдвинутые Президиумом Союза писателей Таджикистана.

Постановка спектакля Давлатали Убайдуллозода «Пайкари миллат» («Статуя нации») номинирована в области театра и кино конкурса. Постановка выдвинута ​​Министерством культуры.

По предложению Правления Союза композиторов Таджикистана опера «Хусрав ва Ширин» («Хусрав и Ширин») и симфонический концерт «Хуршеди фарах» («Сияние радости») Амирбека Мусазода представлены на конкурс в области музыкального и исполнительского искусства.

В области изобразительного искусства и архитектуры серия изобразительных работ «Президент – кафили сулх» («Президент – гарант мира»), «Дарахти зиндаги» («Дерево жизни»), «Деворнигорахои Шахристон» («Шахристанские фрески») и «Рустамнома» Олима Рабизода представлена на конкурс Союзом художников Таджикистана.

Книга Азизи Азиза «Як каф гандум» («Горсть пшеницы») выдвинута Президиумом Союза писателей Таджикистана в области художественного творчества для детей и подростков.

В области перевода, исследования и пропаганды таджикской литературы за рубежом перевод Одила Икрома «Маснавии маънави» («Месневи») Джалолиддина Балхи (шесть книг), «Синбоднама» Захири Самарканди, «Газалиёт» Туграла, «Модарнома» и «Дилам дуо мехохад» («Сердце просит мольбы») Лоика Шерали, «Тасбехи Ишк» («Молитва любви») Фарзоны, «Субх ба хайр» («Доброе утро») Озарахша, «Садои Аср» («Эхо эпохи») Фуруги Фаррухзода, «Гулчини назми муосири точик» («Сборник современной таджикской поэзии»), «Лолаи Тур» («Тюльпан Тура»)  и «Армугони Хиджоз» («Дар Хиджаза») Мухаммада Икбола были допущены к участию в конкурсе. Переводы выдвинуты президиумами Союза писателей Таджикистана и Союза писателей Узбекистана.

Следует отметить, что эти произведения допущены к конкурсу решением Комитета Государственной премии Республики Таджикистан имени Абуабдулло Рудаки на основании инструкций Комитета, Премии и решений секторов.

ФОТО: НИАТ «Ховар»

 

Апрель 8, 2022 11:29

Другие новости этой рубрики

60 претендентов из Таджикского технического университета прошли во второй тур конкурса «Наука – светоч просвещения»
Министр иностранных дел и диаспоры Республики Сейшельские Острова ознакомился с таджикской цивилизацией
В Таджикистане развиваются монументальное искусство и скульптура
В Душанбе прошла выставка работ Сабзаали Муродзода
В мае состоится второй тур Республиканского конкурса «Мудрости зари сиянье – книга»
«НАУКА – СВЕТОЧ ПРОСВЕЩЕНИЯ». В Таджикском международном университете иностранных языков проходит университетский этап конкурса
«ОБРАЗЕЦ ТАДЖИКСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ». В Национальной академии наук Таджикистана состоялся Международный научный симпозиум
23 апреля — Всемирный день книги. Рассказываем о женщине, спасавшей книги из огня
В Душанбе провели Республиканскую конференцию «Манифест Кира — первая декларация прав человека»
В Институте Конфуция при ТНУ состоялся финальный этап конкурса чтения «Шахнаме» на китайском языке
В районном туре конкурса «Шохномахони» в районе Рудаки примут участие 747 человек
Зачем писателю и журналисту отражать историю современности?