«САМУРАЙ БЕЗ МЕЧА». Произведение японского писателя переведено и издано на таджикском языке
ДУШАНБЕ, 12.07.2025 /НИАТ «Ховар»/. Историческое произведение японского писателя Китами Масао «Самурай без меча» переведено и издано с русского на таджикский язык, сообщает корреспондент НИАТ «Ховар».
По словам переводчика данного произведения, заслуженного работника печати Республики Таджикистан Абдугаффора Курбонова, историческое произведение «Самурай без меча» посвящено комментарию и интерпретации событий XVI века в этой стране.
В произведении рассказывается об историческом и легендарном японском военачальнике Тоётоми Хидэёси.
Книга «Самурай без меча» по праву занимает достойное место среди таких классических источников восточной мудрости, как «Международный трактат об искусстве войны» Сунь Цзы и «Книга пяти пальцев» Миямото Мусаси.
Принципы, стратегии и тактики, описанные в произведении, могут помочь сегодня любому человеку, желающему добиться успеха в бизнесе и жизни.
ФОТО: НИАТ «Ховар»










Ховалинг – туристическая зона. В 2025 году памятники истории и культуры района посетили 73 тысячи 90 туристов
В Душанбе состоялась конференция, посвященная творчеству Саттора Турсуна
Сегодня будут подведены итоги первого тура республиканского конкурса «Мудрости зари сиянье – книга»
Состоялось заседание Республиканской конкурсной комиссии «Таджикистан — Родина любимая моя» в 2026 году
В Горно-металлургическом институте Таджикистана создана кафедра ЮНЕСКО
«Навруз – культурное и мировое наследие». Под этим названием пройдет Международный фестиваль
В Худжанде обсудили возрождение народного искусства
Али Бободжон – человек, который умел говорить с детьми на языке сердца
Более 200 книг передали в библиотеку Таджикского государственного университета права, бизнеса и политики
Конференция «Любовная тема в стихах Робии Балхи» состоялась в Леваканте
Состоялась конференция, посвященная древнему Хутталу как источнику возникновения таджикского языка
В Душанбе прошло мероприятие по случаю 1050-летия со дня рождения Робии Балхи






