МЫ ПАМЯТЬ О НЕМ СОХРАНИМ НАВСЕГДА. Ушел из жизни один из талантливых переводчиков Таджикистана Мадориф Шарипов
ДУШАНБЕ, 30.09.2022 /НИАТ «Ховар»/. Сегодня, когда отмечается Международный день переводчика самый раз помянуть добрым словом Мадориф Шарипова, который за несколько дней до своего профессионального праздника ушел из жизни в возрасте 95 лет.
Он родился в Муминабадском районе и в раннем детстве остался без родителей, воспитывался в детском доме в Кангурте, всегда с теплотой вспоминал своих воспитателей. Закончив филологический факультет Таджикского государственного университета, не один год работал переводчиком в соседнем Афганистане.
После этого также в качестве переводчика до самого ухода на пенсию трудился в ТаджикТа и нынешнем НИАТ «Ховар». Он был большим профессионалом своего дела, это признавали и коллеги и взыскательные читатели. Коллеги, близкие и друзья знали его исключительно как славного добропорядочного и трудолюбивого человека. Мадориф Шарипов был интеллигентом, как говорится, до мозга своих костей, приятным собеседником, за что его все уважали. Любил свою работу и только в минуты отдыха садился за шахматную доску.
Многие молодые переводчики и журналисты считают его своим первым наставником. Он всегда искренне поддерживал молодых специалистов, убеждал, что они справятся со своей работой, охотно помогал. Он также был хорошим семьянином, его дочь стала опытным врачом.
Коллектив Национального информационного агентства «Ховар» выражает глубокое соболезнование с вязи с кончиной ветерана печати, много лет проработавшего в ТаджикТа и нынешнем НИАТ «Ховар» родным и близким покойного. Он оставил о себе добрую память, которую мы сохраним навсегда.
Коллектив НИАТ «Ховар»