«ДЛЯ ДЕТЕЙ НУЖНО ПИСАТЬ ТАК ЖЕ, КАК ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ, ТОЛЬКО ГОРАЗДО ЛУЧШЕ!». В Душанбе состоялся пленум Союза писателей Таджикистана, приуроченный к Международному дню защиты детей

Июнь 1, 2019 08:11

ДУШАНБЕ, 01.06. 2019 /НИАТ «Ховар»/. Вчера в Союзе писателей Таджикистана состоялся пленум, посвящённый вопросам детской литературы. Пленум был приурочен к 1 июня – Международному дню защиты детей.

В работе пленума участвовал  литературный обозреватель НИАТ «Ховар» Мансур СУРУШ.

Символично, что это мероприятие с участием большого числа литераторов, издателей, представителей министерства образования и науки, культуры и других творческих организаций состоялось накануне Международного дня защиты детей.

С обстоятельным докладом выступил председатель Союза писателей республики, Народный поэт Таджикистана, лауреат Государственной премии  А. Рудаки Низом Косим.

Он отметил, что Правительство страны с самого начала обретения Таджикистаном Государственной независимости уделяет огромное внимание и принимает необходимые меры для воспитания и обучения подрастающего поколения, поиска и поощрения  юных талантов и дарований. Принят Закон «Об ответственности родителей за воспитание и обучение детей», в этом направлении осуществляется ряд специальных программ.

Следует помнить, что мы живем в сложное противоречивое и даже взрывоопасное время, разжигаемое пропагандой радикальных групп, когда над человечеством, как дамоклов меч висят такие угрозы, как терроризм, экстремизм, незаконный оборот наркотиков, а часть малоопытной молодёжи попадает под влияние всё ещё бродящего призрака фанатизма, вследствие чего примыкает к террористическим группам и участвует в вооружённых конфликтах в зарубежных странах.

Докладчик процитировал слова Основателя мира и национального единства – Лидера нации, Президента Республики Таджикистан Эмомали Рахмона: «Нам необходимо неустанно и каждодневно прилагать усилия для воспитания и формирования патриотически настроенного поколения с тем, чтобы оно всегда было готово к защите интересов нации и нашего независимого государства… Прежде всего, самое серьёзное внимание мы должны обращать на дошкольное образование и создавать благоприятные условия для интеллектуального и эстетического развития детей».

Эти слова всенародно уважаемого Главы государства, проникнутой заботой о будущем нации и Родины, в большей мере относятся  к писателям и, конечно же, к детским.

Детская литература, включающая в себя произведения, адресованные читателям младшего, подросткового и юношеского возрастов, никогда не была изолирована от общего литературного процесса у нас, и является его  важной составной частью. Дань уважения детской литературе всегда отдавали наши великие писатели и просветители, такие как Садриддин Айни. Абулкасим Лохути, Мирзо Абдулвохид, Абдукодир Шакури, Хамди, которые ещё были организаторами новометодных школ на стыке 19 и 20 веков, авторами учебников и пособий. Затем эту традицию продолжили Пайрав Сулаймони Мирзо Турсунзаде, Мирсаид Миршакар, Сотим Улугзаде, Абдусалом Дехоти, Толис, Гульчехра Сулейманова и многие другие.

Детская литература этого периода складывалась в своих определенных внутренних и внешних чертах, главными из которых являются высокий идейно-художественный уровень, тематическое и жанровое богатство, единство познавательной, воспитательной и эстетического начала.

Произведения детских таджикских писателей в стихах и прозе, а также сказки и басни переводились на русский язык Миррой Явич, Василием Кирилловым, Марианной Фофановой, Клавдией Улугзаде и другими, печатались в детских литературных изданиях других республик.

Наряду с этим многие «взрослые» книги постепенно создали золотой фонд детского чтения и оказали существенное влияние на развитие детской литературы. Примером тому могут служить отдельные главы из «Воспоминаний» С. Айни, «Робинзон Крузо» Даниэля Дефо, приключенческие и  фантастические произведения Жуля Верна и других. Хорошую службу сослужил детям С. Улугзаде, адаптировав для детского чтения, подобно тому, как пересказал Библию Корней Чуковский, бессмертные поэмы «Шахнаме» Абулькасим Фирдоуси.

Драматурги тоже обращали внимание на детскую тематику. В своё время в театрах республики с успехом ставилась пьеса Хамида Обиди в соавторстве с Бурхоном Умари «Пионер на границе». Но таких примеров мало.

Низом Косим с сожалением констатировал в своём докладе, что в нашей стране, где одну треть населения составляют дети, то есть три миллиона плюс дети мигрантов в России и других странах, мало издаются книги, предназначенные для их чтения. Причина в том, что детских писателей, как впрочем, иллюстраторов и критиков детской литературы можно по пальцам пересчитать. Это вызывает серьёзные раздумья, потому что всё начинается с детства, и если человек с младых ногтей будет воспитываться на высокохудожественных произведениях, то он вполне потом сможет повторить слова классика «Всем хорошим во мне я обязан книгам».

Глава Союза писателей также указал на складывающуюся тенденцию, которая не может не вызвать тревогу. В то время, когда мало наименований хороших книг для детей  в частных издательствах и типографиях большими тиражами выходит низкопробная, малограмотная литература, малоизвестных авторов, что чревато нежелательными последствиями, ибо так можно забить голову ребёнка безвкусицей и притупить его вкус к изящной словесности.  По мнению Н. Косима, таких псевдоавторов и корыстолюбивых издателей надо привлекать к ответственности, также как привлекаются торговцы за некачественный товар.  Что верно, то верно.

Чем издавать непригодные, не выдерживающий никакой критики книги для детей, лучше переводить шедевры, на которые богата мировая литература.

Выступившие в прениях народные писатели и поэты Таджикистана Аскар Хаким, Гульназар, Абдулхамид Самад, Зульфия Атои, Баротали Абдурахмон, а также детские литераторы Али Бободжон и  Азиз Азиз тоже высказались за необходимость дальнейшего развития детской литературы.

Участники пленума приняли решение о разработке Национальной программы развития детской литературы на 10-15 лет и представлении её Правительству Республики Таджикистан.

При разработке этого очень важного документа нужно помнить, я считаю, эти не менее важные слова: «Для детей нужно писать так же, как для взрослых, только гораздо лучше». Эти слова приписываются как минимум троим известным русским писателям:  Корнею Чуковскому,  Максиму Горькому и  Самуилу Маршаку,  но  не важно кто автор, важно их значение.  Дети более тонкая материя во всех отношениях, поэтому писать для них не так просто…

                                                                  Мансур СУРУШ,
литературный обозреватель НИАТ «Ховар»

Июнь 1, 2019 08:11

Другие новости этой рубрики

ДУШАНБИНСКИЙ ВОДНЫЙ ПРОЦЕСС. Форум «Вода и женщины» продемонстрирует роль женщин в решении водных конфликтов
ДУШАНБИНСКИЙ ВОДНЫЙ ПРОЦЕСС. В этом году впервые будет организован форум с участием частного сектора
Директор-распорядитель Международного валютного фонда Кристалина Георгиева ознакомилась с ходом работ на гидроэлектростанции «Рогун»
Кристалина Георгиева: «Гидроэлектростанция «Рогун» является важным проектом для «зелёной» энергии не только Таджикистана и региона, но и всего мира»
ДУШАНБИНСКИЙ ВОДНЫЙ ПРОЦЕСС. Какими туристическими экскурсиями удивят участников Водной конференции в этом году?
ДУШАНБИНСКИЙ ВОДНЫЙ ПРОЦЕСС. Более 100 представителей зарубежных СМИ аккредитовались для участия в Третьей Международной Конференции высокого уровня
Генеральная Ассамблея ООН поддержала инициативу Президента Федерации футбола Таджикистана Рустами Эмомали об объявлении Всемирного дня футбола
Владимир Путин – Эмомали Рахмону: «Никакие силы не смогут нанести ущерб проверенным временем братским отношениям между народами двух стран»
Состоялось заседание Правительства Республики Таджикистан
Шавкат Мирзиёев: «Узбекистан и дальше будет поддерживать искренние стремления трудолюбивого и благородного таджикского народа»
Таджикистан и Узбекистан проработает вопрос открытия новых авиамаршрутов между городами двух стран
Взаимоотношения Таджикистана и Узбекистана в рамках ШОС имеют стратегическое значение для обеспечения мира, стабильности и развития Центральной Азии